Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Rentrer dans
Rentrer dans le domaine
Rentrer dans ses fonds
Rentrer les livres prêtés
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester en défaut
Rester en dépôt
Rester vigilant
Récupérer son argent
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Tomber sous le coup de
être compris dans

Vertaling van "rentrer et rester " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

vallen onder


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.




récupérer son argent | rentrer dans ses fonds

zijn geld terugkrijgen




rester concentré pendant de longues périodes

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven


supporter de rester assis pendant de longues périodes

lange tijd kunnen zitten


rentrer régulièrement sur le territoire de l'une des Parties Contractantes

op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. En cas de décision négative par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) et l'épuisement des voies de recours prévus, le MENA reçoit-il un ordre de quitter le territoire? a) Dans l'affirmative: comment cet ordre est-il exécuté étant donné l'âge du jeune? b) Dans la négative: pour quelle(s) raison(s) et quelles solutions administratives s'offrent alors au mineur qui souhaite rester en Belgique? c) Si le MENA exprime son désir de rentrer volontairement dans son pays d'origine, quelles sont les possibilités qui s'o ...[+++]

8. Indien het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) een negatieve beslissing neemt en de rechtsmiddelen zijn uitgeput, ontvangt de NBMV dan een bevel om het grondgebied te verlaten? a) Zo ja, hoe wordt dat bevel ten uitvoer gebracht, gelet op de leeftijd van de jongere? b) Zo niet, waarom niet, en welke administratieve oplossingen bestaan er dan voor een minderjarige die in België wil blijven? c) Op welke manier kan ons land een NBMV die de wens uitdrukt om vrijwillig naar zijn herkomstland terug te keren, daarin bijstaan?


Cinq autres jeunes ne souhaitent pas rester sur le territoire belge et veulent rentrer dans leur pays.

Vijf andere jongeren wensen niet op het Belgisch grondgebied te blijven en willen naar hun land terugkeren.


Ils peuvent ensuite rentrer en Belgique et y rester pendant un an, pour des raisons familiales et sociales.

Vervolgens mogen ze naar België terugkomen en er om familiale en sociale redenen gedurende een jaar blijven.


Le ministre rappelle que les Kosovars peuvent rester dans notre pays lorsqu'ils s'engagent à rentrer dans leur pays dès que la situation y est stabilisée.

De minister herinnert eraan dat de Kosovaren in ons land kunnen blijven als zij beloven naar hun land terug te keren zodra de situatie daar opnieuw stabiel is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, une enquête montre que les Congolais qui se trouvent dans les prisons belges ou néerlandaises préfèrent rester dans ces prisons plutôt que de rentrer en RDC.

Zo leert een enquête dat de Kongolezen die zich in Belgische of Nederlandse gevangenissen bevinden, er de voorkeur aan geven in deze gevangenissen te blijven, eerder dan terug te keren naar de DRC.


Toutefois, ils ne peuvent pas voter aux élections nationales, puisque les ressortissants danois qui quittent le pays ne sont autorisés à rester sur les listes électorales que s’ils ont l’intention de rentrer dans un délai de deux ans.

Zij kunnen echter niet stemmen bij de nationale verkiezingen, omdat Deense burgers die het land verlaten alleen als kiezer ingeschreven mogen blijven als zij van plan zijn binnen twee jaar terug te keren.


Cela permettrait au moins aux personnes qui sont ici de rentrer chez elles et de ne pas devoir rester ici jeudi.

Zo kunnen de mensen die er zijn, in ieder geval nog terug naar huis reizen en hoeven we niet op donderdag te blijven.


21. insiste sur la nécessité pour les États membres d'introduire dans leurs plans d'action nationaux des mesures prévoyant la création de structures de garde d'enfants et autres personnes dépendantes, facilement accessibles, de bonne qualité et à des prix abordables et demande avec insistance aux Etats membres d'introduire dans leurs plans d'action nationaux la garantie d'une protection sociale aux mères qui élèvent seules leurs enfants,; insiste sur le fait que ces mesures doivent permettre aux femmes de rentrer, de rester durablement ou de se réintégrer sur le marché du travail; souligne le rôle des partenaires sociaux dans ce domain ...[+++]

21. benadrukt de noodzaak voor de lidstaten om in hun nationale actieplannen maatregelen op te nemen die voorzien in de oprichting van gemakkelijk toegankelijke, kwaliteitsvolle en betaalbare structuren voor de opvang van kinderen en andere afhankelijke personen; vraagt de lidstaten met nadruk in hun nationale actieplannen de garantie van een sociale bescherming op te nemen voor moeders die hun kinderen alleen opvoeden, die hen in staat stellen opnieuw toe te treden tot de arbeidsmarkt; dringt erop aan dat deze maatregelen vrouwen in staat stellen opnieuw toe te treden tot de arbeidsmarkt en er duurzaam te blijven of zich opnieuw te in ...[+++]


D. considérant que, chaque mois, 50 000 personnes tentent de quitter l'Irak et que les pays voisins ont restreint l'accès des réfugiés demandeurs d'asile, ce qui en a contraint beaucoup à rentrer en Irak ou à rester bloqués à la frontière,

D. overwegende dat per maand 50 000 mensen proberen Irak te verlaten en dat de buurlanden vluchtelingen die asiel zoeken maar beperkt toelaten, waardoor velen gedwongen worden naar Irak terug te keren of bij de grens vastzitten,


Le ministre ne répond pas à la question de leur devenir : elles ne peuvent rentrer en Iran ni rester chez nous.

De minister geeft geen antwoord op de vraag over hun toekomst: ze kunnen niet terug naar Iran en ze kunnen ook niet bij ons blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rentrer et rester ->

Date index: 2023-04-24
w