Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement hydraulique
Annulation de renvoi automatique d'appel
Chef de chantier
Construction hydraulique
Directeur de travaux
Directrice de programmes de construction
Décision de renvoi
Désactivation de renvoi automatique d'appel
Effacement de renvoi automatique d'appel
Grands travaux
Ingénierie hydraulique
Maîtresse d'oeuvre d'exécution
Maîtresse d'ouvrage
Mise en accusation
Ordonnance de renvoi
Renvoi d'appel fixe
Renvoi en jugement
Renvoi temporaire commandé
Renvoi temporaire fixe
Station de pompage
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Superviseuse de travaux de construction
Travaux hydrauliques
Travaux publics

Traduction de «renvoie aux travaux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision de renvoi | mise en accusation | ordonnance de renvoi | renvoi en jugement

beschikking van verwijzing


annulation de renvoi automatique d'appel | désactivation de renvoi automatique d'appel | effacement de renvoi automatique d'appel

annulering doorschakeling van oproepen


renvoi d'appel fixe | renvoi temporaire commandé | renvoi temporaire fixe

voorgeprogrammeerde doorschakeling


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers




aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]

waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]


directeur de travaux | maîtresse d'ouvrage | directeur de travaux/directrice de travaux | maîtresse d'oeuvre d'exécution

hoofdwerfleidster | werfleider bouw | hoofdaannemer bouw | hoofdwerfleider




directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

opzichter afwerking bouw | werfleider bouw | bouwopzichter | ploegleider ruwbouw


Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, chargé de la Restructuration du Ministère des Travaux publics

Staatssecretaris voor Institutionele Hervormingen, belast met de Herstructurering van het Ministerie van Openbare Werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne l'utilisation de munitions des F-16 belges, je vous renvoie aux travaux de la commission parlementaire spéciale "suivi des missions à l'étranger".

Voor wat betreft het munitieverbruik van de Belgische F-16's verwijs ik u naar de werkzaamheden van de bijzondere parlementaire commissie "opvolging van de buitenlandse zendingen".


Pour ceux qui en douteraient, l'auteur renvoie aux travaux préparatoires des accords de la Saint-Michel et aux travaux parlementaires afférents à la révision de la Constitution issue des accords en question, en particulier les déclarations du premier ministre de l'époque, Jean-Luc Dehaene.

Voor zij die hieraan twijfelen, verwijst de indiener naar de voorbereidende werken van het Sint-Michielsakkoord en de parlementaire voorbereiding van de daarop gebaseerde grondwetsherziening, met inzonderheid de verklaringen van de toenmalige eerste minister Jean-Luc Dehaene.


Pour ceux qui en douteraient, l'auteur renvoie aux travaux préparatoires des accords de la Saint-Michel et aux travaux parlementaires afférents à la révision de la Constitution issue des accords en question, en particulier les déclarations du premier ministre de l'époque, Jean-Luc Dehaene.

Voor zij die hieraan twijfelen, verwijst de indiener naar de voorbereidende werken van het Sint-Michielsakkoord en de parlementaire voorbereiding van de daarop gebaseerde grondwetsherziening, met inzonderheid de verklaringen van de toenmalige eerste minister Jean-Luc Dehaene.


Le ministre de la Justice renvoie aux travaux préparatoires qui ont précédé l'adoption de la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire.

De minister verwijst naar de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het tuchtrecht voor de leden van de Rechterlijke Orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant renvoie aux travaux de la commission qui était chargée, sous la présente législature, d'enquêter sur la criminalité organisée, aux cours desquels fut abordé le problème de la protection des témoins.

Spreker verwijst naar de werkzaamheden van de commissie naar het onderzoek van de georganiseerde criminaliteit in de vorige zittingsperiode, waarbij het probleem van de bescherming van de getuige terloops aan de orde werd gesteld.


La ministre renvoie aux travaux préparatoires de la loi du 23 mars 1995 pour donner certaines informations par rapport aux questions posées.

De minister verwijst naar de parlementaire voorbereiding van de wet van 23 maart 1995 om een antwoord te geven op bepaalde vragen.


Je renvoie dans cette optique aux travaux de mon collègue, le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui a déjà consenti des efforts en ce sens avec le système d’alerte BE-Alert.

In dat opzicht verwijs ik naar de werkzaamheden van mijn collega minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken die reeds inspanningen heeft gedaan in die richting met het alarmsysteem BE-Alert.


2. Les mesures visant à aider les personnes en situation précaire relèvent des autorités régionales afin de mieux pouvoir faire face aux besoins au niveau local , par exemple: - les compteurs à budget; - les primes destinées aux personnes ayant effectué des travaux économiseurs d'énergie; - bon de réduction de 150 euros pour un frigo ou une machine à laver qui consomment moins d'énergie; - renvoi de clients vers le gestionnaire de réseau; - fourniture d'urgence minimale; - pas de coupure en période hivernale; 3. Je suis toujours ...[+++]

2. Maatregelen om mensen in een precaire situatie te helpen, behoren toe aan de regionale overheden om op lokaal niveau beter te kunnen inspelen op de noden, bijvoorbeeld: - budgetmeter; - premies aan mensen die investeren om energie te besparen; - kortingsbon van 150 euro voor een energiezuinige koelkast of wasmachine; - droppen van klanten naar de netbeheerder; - minimale noodlevering; - geen afsluiting tijdens de winterperiode. 3. Ik ben steeds bereid om in overleg te treden en samen te werken met regionale overheden en andere federale departementen.


Combien de plaintes ont été recensées par ce point de contact en 2010 (année de sa création), 2011, 2012, 2013 et au cours du premier semestre 2014, réparties pour chacune des années précitées en fonction des critères suivants : 1. type de plainte: vices de construction, faillites, non-exécution des travaux ou exécution des travaux non conforme aux plans, etc.; 2. nombre d'entreprises/entrepreneurs visés par les plaintes et nombre de procès-verbaux dressés pour absence d'enregistrement ou enregistrement incomplet ; 3. suite réservée aux plaintes: traitement par le SPF Économie lui-même, renvoi ...[+++]

Hoeveel klachten ontving het meldpunt in 2010 (sinds haar oprichting), 2011, 2012, 2013 en het eerste semester van 2014, en kan voor elk van de respectievelijke periodes het totaal aantal klachten worden onderverdeeld naar: 1. type klacht: constructiefouten, faillissementen, het niet (correct) uitvoeren van de bestelde werken, enzovoort; 2. hoeveel verschillende bedrijven/aannemers verantwoordelijk waren voor de klachten en hoeveel processen-verbaal er ten aanzien van hen werden opgesteld voor fouten met of gebrek aan registratie; 3. het gevolg dat aan de klachten werd gegeven: behandeling door de FOD Economie zelf, verzending naar de ...[+++]


11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale ...[+++]

11. blijft ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië mogelijk is zonder dat rekenschap wordt afgelegd voor de misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd, met inbegrip van misdaden op religieuze of etnische gronden; herhaalt zijn oproep om de situatie in Syrië aan het Internationaal Strafhof voor te leggen en steunt alle initiatieven in die zin; prijst het werk van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de Arabische Republiek Syrië en andere internationale actoren die een groot aantal getuigenissen over door het regime en enkele rebellengroeperingen in Syrië gepleegde ernstige misdaden verzamelen en bew ...[+++]


w