Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Renvoyer un message LIBERER
Renvoyer un message de libération
Renvoyer à l'instruction
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Transformer les produits de bois renvoyés

Traduction de «renvoyé à votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
renvoyer à l'instruction

voor nader onderzoek verwijzen


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


renvoyer un message de libération | renvoyer un message LIBERER

reageren met een RELEASE-bericht


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


transformer les produits de bois renvoyés

teruggebrachte houtproducten verwerken


renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage

defecte apparatuur terugsturen naar assemblagelijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les chiffres constituent des preuves de votre action: plus de 1.000 délinquants illégaux déjà renvoyés cette année, 1.437 l'an passé.

De cijfers bewijzen dat u het niet bij woorden laat. Dit jaar werden er al meer dan 1.000 illegale criminelen teruggestuurd, tegenover 1.437 vorig jaar.


Je renvoie à deux éléments: tout d'abord, à ma précédente question écrite sur les "délits sexuels" et à votre réponse et, deuxièmement, à l'article "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" (Le viol représente un énorme problème dans ce pays, mais nul ne semble s'en soucier) publié dans l'hebdomadaire Humo du 10 mai 2016 (question écrite n° 642 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 231) Vous n'avez pas pu me communiquer les chiffres demandés et vous vous êtes contenté de renvoyer aux stati ...[+++]

Ik verwijs naar twee elementen: ten eerste naar mijn eerder gestelde schriftelijke vraag over "seksuele misdrijven" en uw antwoord daarop, ten tweede naar het artikel "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" in het tijdschrift Humo van 10 mei 2016 (schriftelijke vraag nr. 642 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 231) U kon mij de cijfers niet geven en verwees enkel naar politiecijfers die verschaft werden door de minister van Binnenlandse Zaken.


Il est renvoyé à la réponse qui sera donnée par le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration (cf. votre question n° 514 du 4 février 2016).

Er wordt verwezen naar het antwoord dat zal gegeven worden door de staatssecretaris voor Asiel en Migratie (zie uw vraag nr. 514 van 4 februari 2016).


Il suffit de renvoyer votre commande à partir du 19 août à cette adresse : brochures@just.fgov.be

U kan uw bestelling vanaf 19 augustus per mail op sturen naar brochures@just.fgov.be


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Concernant l’avenir de la Cellule hormones, permettez-moi de vous renvoyer à la réponse à la question orale n° 2398 que votre collègue députée Karin Temmerman m’a posée (cf. Chambre des représentants, CRIV 54 COM 100, p. 73).

2) Wat het verder bestaan van de Hormonencel betreft, kan ik u verwijzen naar het antwoord op de mondelinge vraag nr. 2398 die uw collega volksvertegenwoordigster Karin Temmerman aan mij stelde (cf. Kamer van volksvertegenwoordigers, CRIV 54 COM 100, blz 73).


Votre tentative de renvoyer la question à un groupe de travail intercabinets est respectable mais ne nous avance pas.

Uw poging om het door te schuiven naar een Interkabinettenwerkgroep (IKW) is respectabel, maar helpt ons geen stap vooruit.


Finalement, il convient de renvoyer votre question 3-4053 du 5 janvier 2006 à la réponse donnée pour votre question 3-2017 du 13 janvier 2005.

Voor het antwoord op uw vraag 3-4053 van 5 januari 2006 dient verwezen naar het antwoord op uw vraag 3-2017 van 13 januari 2005.


En réponse à votre question, je me permets de renvoyer à la réponse à votre question n° 5-8562 qui sera fournie par la ministre De Coninck.

In antwoord op uw vraag verwijs ik graag naar het antwoord op uw vraag nr. 5-8562 dat zal verstrekt worden door minister De Coninck.


Finalement, il convient de renvoyer votre question 3-4053 du 5 janvier 2006 à la réponse donnée pour votre question 3-2017 du 13 janvier 2005.

Voor het antwoord op uw vraag 3-4053 van 5 januari 2006 dient verwezen naar het antwoord op uw vraag 3-2017 van 13 januari 2005.


1. En guise de réponse à votre première question, je me permets de vous renvoyer au tableau se rapportant au personnel civil du département de la Défense, joint à la réponse fournie à votre question parlementaire écrite nº 3-2240 du 22 février 2005.

1. Als antwoord op uw eerste vraag, ben ik zo vrij u door te verwijzen naar de tabel betreffende het burgerpersoneel van Defensie, die bij het antwoord op uw schriftelijke parlementaire vraag nr. 3-2240 van 22 februari 2005 werd gevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renvoyé à votre ->

Date index: 2024-09-20
w