Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «report de responsabilité ne change donc » (Français → Néerlandais) :

Le report de responsabilité ne change donc rien à l'identification de l'Etat qui doit intervenir comme garant ; cela reste l'Etat de provenance puis éventuellement celui de destination du transport, indépendamment du lieu où l'accident survient ou du lieu où les dommages sont subis.

Het verleggen van de aansprakelijkheid verandert dus niets aan de identificatie van de Staat die als borg moet tussenkomen; dit blijft de Staat van afkomst, en vervolgens eventueel die van bestemming van het vervoer, ongeacht de plaats waar het ongeval zich voordoet of de plaats waar de schade geleden wordt.


Considérant qu'il convient toutefois de préciser que les conclusions européennes, basées sur une évaluation de la substance isolée (jamais utilisée pure en situation réelle), précisent qu'il n'est pas exclu que le caractère cancérigène des préparations à base de glyphosate puisse résulter des adjuvants et coformulants, reportant donc la responsabilité de l'évaluation des effets des préparations à base de glyphosate sur les Etats Membres, chargés de l'évaluation des produits formulés et de la délivrance des autorisations de mise sur les marchés nationaux (en Belgique, le SPF Santé publique et environnement); que la c ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde producten en met het verlenen van de toestemmingen van het op de nationale markt brengen (in België, de ...[+++]


Quoi qu'il en soit, le conducteur ne peut donc plus faire l'objet de poursuites pénales. Le décès du conducteur a pour effet de reporter une grande partie de la responsabilité sur DB Schenker, le transporteur.

De dood van de machinist maakt DB Schenker, de vervoersmaatschappij, voor een groot deel aansprakelijk.


L'article 3 abroge le Titre III, qui portait notamment sur la surveillance du respect des règles d'ordre public (manipulation de marché, etc) et des règles de reporting des transactions que le Fonds des Rentes exerçait jusqu'à présent pour le compte et sous la responsabilité ultime de la FSMA; la FSMA exercera donc désormais seule cette compétence.

Krachtens artikel 3 wordt Titel III opgeheven, dat het toezicht omvat dat het Rentenfonds tot nu uitvoerde, voor rekening en onder de eindverantwoordelijkheid van de FSMA, op de naleving van de regels van openbare orde (marktmanipulatie e.d) en van de reportingregels, waardoor de FSMA voortaan deze bevoegdheid verder alleen zal uitoefenen.


Nous ne pouvons cependant ignorer le fait, comme l’a dit M. Díaz de Mera García, que le contexte a changé: la signature du Traité de Lisbonne nous donne la perspective que dans un futur proche, la coopération policière sera soumise à la codécision du Parlement européen et donc à notre entière responsabilité, au vote à la majorité qualifiée au Conseil et à la compétence de la Cour de justice.

Maar wij kunnen niet ontkennen, zoals ook al gezegd is door onze collega Díaz de Mera García, dat het kader intussen veranderd is: de ondertekening van het Verdrag van Lissabon schetst een nabije toekomst waarin de politiesamenwerking onderworpen zal zijn aan de medebeslissing van het Europees Parlement en dus onder onze volledige verantwoordelijkheid, aan de gekwalificeerde meerderheid van de Raad en aan de jurisdictie van het Hof van Justitie.


Ce n’est pas une tâche facile - aucune des 7 propositions contenues dans le paquet ne l’est - et tout le monde n’est pas prêt à l’assumer. Nous parlons en effet de garanties et de responsabilités financières et il est donc tout à fait légitime que le secteur concerné essaie de diluer sa responsabilité ou de reporter des décisions dont l’exécution est contraignante.

Het gaat hier niet om een eenvoudig uit te voeren voorstel, zoals geen van de zeven voorstellen uit het pakket dat is, en het voorstel is niet voor iedereen even gemakkelijk te aanvaarden, want we hebben het over wettelijke aansprakelijkheden en financiële zekerheden van scheepseigenaren en het is legitiem dat er vanuit deze sector geprobeerd wordt om die aansprakelijkheid te verminderen of bindende besluiten uit te stellen.


Je vous encourage, Monsieur Mandelson, à vous tourner vers la Banque centrale européenne et à faire en sorte, aujourd’hui, qu’elle soit responsable pas simplement quand l’euro se déprécie mais aussi quand il s’apprécie. L’heure n’est-elle donc pas venue pour le Conseil et la Commission, dans le cadre des pouvoirs qui leur sont attribués par l’article 111 du traité, de prendre enfin leurs responsabilités pour que nous puissions nous doter des indispensables orientations générales d’une politique des ...[+++]

Ik wil de heer Mandelson aanmanen zich tot de Europese Centrale Bank te wenden en er vandaag voor te zorgen dat deze niet alleen haar verantwoordelijkheid neemt als de euro in waarde daalt, maar ook als deze in waarde stijgt. Wordt het niet eens tijd dat de Raad en de Commissie, in het kader van de bevoegdheden die hun krachtens artikel 111 van het Verdrag zijn toegewezen, eindelijk hun verantwoordelijkheid nemen opdat wij ons iets kunnen verschaffen waar we niet zonder kunnen, namelijk de grote lijnen van een wisselkoersbeleid?


9. prend acte de la situation favorable constatée sur les marchés agricoles et de la stabilité du taux de change dollar US-euro qui réduit les risques d'augmentation et devrait donc limiter exclusivement l'utilisation de la marge disponible pour les événements imprévus; demande, par conséquent, à la Commission de fournir une justification au niveau de dépenses prévu à la sous-rubrique 1 a) dans le cadre de la tendance actuelle à la stabilité; prie la Commission d'améliorer ses méthodes de pr ...[+++]

9. neemt kennis van de gunstige situatie op de landbouwmarkten en de stabiliteit van de wisselkoers tussen de euro en de dollar, waardoor het gevaar van stijgingen wordt geminimaliseerd; is dan ook van opvatting dat het gebruik van de beschikbare marge strikt beperkt dient te worden tot onvoorziene gebeurtenissen; verzoekt de Commissie derhalve uitleg te verschaffen over het geplande uitgavenniveau in subrubriek 1 a) in de context van de stabiele trend; verzoekt de Commissie haar prognosemethodes te verbeteren, teneinde de noodzakelijke kredieten in mei vast te stellen op basis van realistische elementen in plaats van belangrijke besl ...[+++]


La réquisition est donc une mesure exceptionnelle et ne peut donc jamais être utilisée pour reporter la responsabilité de la commune sur l'autorité fédérale.

De vordering is dus een uitzonderlijke maatregel en kan nooit aangewend worden om de verantwoordelijkheid van de gemeente af te wentelen op de federale overheid.


Et nous partons du niveau 0 en 2009 b) Ne pensez-vous pas qu'il y a un risque - et donc une responsabilité - de voir les entreprises de transport reporter leurs efforts de formation de deux ans, c'est-à-dire à la dernière période 2011-2016: en effet pourquoi les entreprises seraient-elles amenées à former leurs chauffeurs en 2009 et 2010 sachant que la validité du permis C serait limitée à 2014 ou 2015? c) Quelles sont les raisons pour lesquelles la Belgique n'a pas choisi d'interpréter la notion de " disposition ...[+++]

In 2009 beginnen we bovendien vanaf niveau 0. b) Vreest u niet dat het risico - en dus de verantwoordelijkheid - reëel is dat de vervoersondernemingen hun inspanningen inzake opleiding met twee jaar uitstellen, tot de laatste periode 2011-2016: waarom zouden de bedrijven hun bestuurders immers in 2009 en 2010 al nascholen, als de geldigheid van het rijbewijs C toch beperkt is tot 2014 of 2015? c) Waarom heeft België de " overgangsbepaling" niet op een pragmatischer manier ingevuld en voor een nascholingsperiode van zeven jaar geoptee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

report de responsabilité ne change donc ->

Date index: 2023-01-08
w