Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Installation de reportage
Poste de reportage
Reportage
Reportage de recherche
Reportage en radiodiffusion
Reportage extérieur

Vertaling van "reportages qui nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
reportage | reportage en radiodiffusion | reportage extérieur

buitenopname | reportage | OB [Abbr.]


installation de reportage | poste de reportage

reportage-apparatuur


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant, nous avons reçu des informations importantes sur les auteurs grâce à la série de reportages parus entre le 16 juin 1985 et le 16 mars 1986 dans l'édition « Westhoek » du journal « Het Nieuwsblad ».

Toch werden door de reportagereeks, die van 16 juni 1985 tot 16 maart 1986 in de editie « Westhoek » van Het Nieuwsblad verscheen, belangrijke gegevens over de daders bekend.


Pourtant, nous avons reçu des informations importantes sur les auteurs grâce à la série de reportages parus entre le 16 juin 1985 et le 16 mars 1986 dans l'édition « Westhoek » du journal « Het Nieuwsblad ».

Toch werden door de reportagereeks, die van 16 juni 1985 tot 16 maart 1986 in de editie « Westhoek » van Het Nieuwsblad verscheen, belangrijke gegevens over de daders bekend.


– (PT) Madame la Présidente, contrairement aux reportages qui nous arrivent aujourd’hui de Libye et qui montrent uniquement des hommes sur la ligne de front, les images de la grande place de Benghazi, de la place Tahrir, et des manifestations qui ont eu lieu il y a quelques semaines en Tunisie, au Bahreïn, en Syrie, en Jordanie et au Maroc ont montré des femmes de tous âges qui appelaient à la paix, à la justice et à la démocratie.

– (PT) In tegenstelling tot het nieuws dat ons momenteel bereikt vanuit Libië, waarin we alleen maar mannen aan het front zien, toonden de beelden van ongeveer een maand geleden van het centrale plein in Benghazi, van het Tahrirplein en van de protesten in Tunesië, Bahrein, Syrië, Jordanië en Marokko vrouwen van alle leeftijden die riepen om vrijheid, justitie en democratie.


Ce rapport vise à faire en sorte qu’à l’approche des élections de 2014, nous n’ayons pas à faire face à des scandales, petits ou grands, et que nous ne soyons pas accablés par des reportages désagréables dans la presse.

Mijn verslag heeft tot doel ervoor te zorgen dat, als wij in 2014 opnieuw naar de verkiezingen trekken, wij gevrijwaard zijn van kleinere of grotere schandalen en dat wij niet geplaagd worden door dat soort onfrisse berichten in de pers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport vise à faire en sorte qu’à l’approche des élections de 2014, nous n’ayons pas à faire face à des scandales, petits ou grands, et que nous ne soyons pas accablés par des reportages désagréables dans la presse.

Mijn verslag heeft tot doel ervoor te zorgen dat, als wij in 2014 opnieuw naar de verkiezingen trekken, wij gevrijwaard zijn van kleinere of grotere schandalen en dat wij niet geplaagd worden door dat soort onfrisse berichten in de pers.


- (LT) Ce débat et la résolution du Parlement européen sur les meurtres de militants des droits de l’homme en Russie sont particulièrement importants, surtout en ce moment où, reportages après reportages, nous prenons connaissance des meurtres en Russie de défenseurs des droits de l’homme comme Natalya Estemirova, Alik Jabrailov, Zarema Sadulayeva et d’autres.

– (LT) Dit debat en de resolutie van het Europees Parlement over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland zijn van bijzonder groot belang, vooral nu we het ene na het andere nieuwsbericht krijgen over de moord in Rusland op de mensenrechtenverdedigers Natalia Estemirova, Alik Dzhabrailov, Zarema Sadulayeva en anderen.


Nous suivons de très près la situation des droits de l’homme au Viêt Nam et la présidence a eu, tout dernièrement, l’occasion d’exprimer une nouvelle fois son inquiétude à la suite des condamnations prononcées, notamment contre deux journalistes qui avaient écrit des reportages sur des affaires de corruption.

Wij volgen de mensenrechtensituatie in Vietnam nauwgezet en het voorzitterschap heeft kort geleden nog de gelegenheid gehad andermaal zijn bezorgdheid te uiten als gevolg van de veroordelingen van onder anderen twee journalisten die reportages over corruptieaffaires hadden geschreven.


Je dois dire que j'ai été ravi de constater que, malgré les commentaires que nous avons pu entendre sur plusieurs chaînes de télévision, des reportages ont été diffusés ces derniers jours dans des journaux télévisés sans que nous soyons demandeurs.

Het verheugt me vast te stellen dat, ondanks sommige commentaren op verschillende televisiezenders, de jongste dagen reportages werden uitgezonden in de nieuwsuitzendingen zonder dat we erom hadden gevraagd.


Ce que nous avons vu dans l'excellent, mais très poignant reportage de la BBC n'est pas acceptable pour nous, ni en Bulgarie ni en Tchétchénie, en Angola ou dans n'importe quel pays.

Maar wat we in de uitstekende, maar zeer schrijnende BBC-reportage hebben gezien, kan voor ons niet, niet in Bulgarije, maar evenmin in Tsjetsjenië of in Angola of in eender welk land.


- Il y a quelques semaines, nous avons pu voir sur les chaînes de télévision nationales des reportages très élogieux à propos des Radio Frequency Identifier, RFID en abrégé.

- Enkele weken geleden hebben we op de nationale televisiezenders lovende reportages gezien over de Radio Frequency Identifier of RFID.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reportages qui nous ->

Date index: 2021-04-28
w