Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre d'accueil
Centre d'hébergement
Congé
Foyer
Hospice de vieillards
Jour de repos
M.R.
M.R.P.A.
Maison de repos
Maison de repos pour personnes âgées
Période de repos
Période de repos hebdomadaire
Repos
Repos compensateur
Repos compensatoire
Repos hebdomadaire
Temps de repos
Temps de repos hebdomadaire
équipement social

Traduction de «repos depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


période de repos hebdomadaire | repos hebdomadaire | temps de repos hebdomadaire

wekelijkse rusttijd




temps de repos [ congé ]

rusttijd [ dagelijkse rusttijd | verlof ]




repos compensatoire autre que repos compensatoire secteur de la construction

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


Commission de conventions organismes assureurs-maisons de repos pour personnes âgées et maisons de repos et de soins

Overeenkomstencommissie rustoorden-verzekeringsinstellingen


maison de repos | M.R. | M.R.P.A. | maison de repos pour personnes âgées

Rusthuis | Rusthuis voor bejaarden


équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]

sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Critères concernant le bénéficiaire Les prestations 171216-171220, 171231-171242, 171253-171264, 171275-171286, 171290-171301, 171312-171323, 171334-171345, 171356-171360, 171371-171382, 171393-171404, 171415-171426, 171430-171441,171452-171463 et 171474-171485 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond aux critères suivants : 2.1. Critères d'inclusion Le bénéficiaire souffre d'ischémie critique chronique non opérable des membres inférieurs et satisfait à tous les critères d'inclusion : 1) Ischémie critique des membres inférieurs avec douleur au repos depuis au moins 1 mois, av ...[+++]

2. Criteria betreffende de rechthebbende De verstrekkingen 171216-171220, 171231-171242, 171253-171264, 171275-171286, 171290-171301, 171312-171323, 171334-171345, 171356-171360, 171371-171382, 171393-171404, 171415-171426, 171430-171441,171452-171463 en 171474-171485 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : 2.1. Inclusiecriteria De rechthebbende lijdt aan chronische kritieke niet opereerbare ischemie van de onderste ledematen en voldoet aan alle volgende inclusiecriteria : 1) Kritieke ischemie van de onderste ledematen met rustpijnen ...[+++]


XI. - Durée du travail Art. 24. Depuis le 1 juillet 2005, quatre régimes de travail existent : a) régime de travail de 40 heures/semaine avec octroi de 18 jours de repos compensatoires; b) régime de travail de 39 heures/semaine avec octroi de 12 jours de repos compensatoires; c) régime de travail de 38 heures/semaine avec octroi de 6 jours de repos compensatoires; d) régime de travail de 37 heures/semaine sans octroi de jours de repos compensatoire.

XI. - Arbeidsduur Art. 24. Sinds 1 juli 2005 bestaan er vier arbeidstijdregelingen : a) arbeidstijdregeling van 40 uren/week met toekenning van 18 inhaalrustdagen; b) arbeidstijdregeling van 39 uren/week met toekenning van 12 inhaalrustdagen; c) arbeidstijdregeling van 38 uren/week met toekenning van 6 inhaalrustdagen; d) arbeidstijdregeling van 37 uren/week zonder toekenning van inhaalrustdagen.


Pour la catégorie de médecins sans titre professionnel particulier, le seuil est également fixé à 25.000 euros; - Les médecins qui adhèrent entièrement à l'accord et qui atteignent la moitié du seuil, ont droit au montant réduit des avantages sociaux, réservé pour les médecins qui ont adhéré partiellement à l'accord; - Les médecins en formation et les médecins agréés depuis moins de cinq ans lors de l'année de référence ne sont pas soumis à la condition du seuil d'activité; - Pour la vérification de la condition du seuil d'activité, les effets d'une incapacité de travail, repos ...[+++]

Voor de groep van artsen zonder bijzondere beroepstitel wordt de drempel eveneens op 25.000 euro vastgesteld; - Volledig toegetreden artsen die de helft van de drempel bereiken, hebben recht op het verlaagde bedrag van de sociale voordelen dat is voorbehouden voor gedeeltelijk toegetreden artsen; - Artsen in opleiding of artsen die minder dan vijf jaar erkend zijn, hoeven niet aan de drempelvoorwaarde te voldoen; - Voor de controle van de drempelvoorwaarde worden de gevolgen van arbeidsongeschiktheid, moederschapsrust of vaderschapsverlof geneutraliseerd.


XI. - Durée du travail Art. 24. Depuis le 1 juillet 2005, quatre régimes de travail existent : a) régime de travail de 40 heures/semaine avec octroi de 18 jours de repos compensatoires; b) régime de travail de 39 heures/semaine avec octroi de 12 jours de repos compensatoires; c) régime de travail de 38 heures/semaine avec octroi de 6 jours de repos compensatoires; d) régime de travail de 37 heures/semaine sans octroi de jours de repos compensatoire.

XI. - Arbeidsduur Art. 24. Sinds 1 juli 2005 zijn er vier arbeidstijdregelingen : a) de arbeidsregeling van 40 uur/week met toekenning van 18 inhaalrustdagen; b) de arbeidsregeling van 39 uur/week met toekenning van 12 inhaalrustdagen; c) de arbeidsregeling van 38 uur/week met toekenning van 6 inhaalrustdagen; d) de arbeidsregeling van 37 uur/week zonder toekenning van inhaalrustdagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le 1er avril 2015, les pharmaciens sont tenus de procéder à la tarification à l'unité de certains médicaments délivrés aux résidants de maisons de repos pour personnes âgées ou de maisons de repos et de soins.

Sinds 1 april 2015 moeten de apothekers bepaalde geneesmiddelen voor bewoners van rustoorden voor bejaarden en rust- en verzorgingstehuizen per eenheid tariferen.


Je me permets de préciser que, depuis le 1er avril 2015, la tarification des médicaments remboursables de forme orale-solide pour les patients résidant en maison de repos se fait par unité et par semaine et non plus par conditionnement.

Ik wens hierbij te verduidelijken dat de tarifering van de vergoedbare geneesmiddelen in orale-vaste vorm voor patiënten die in een rusthuis verblijven sinds 1 april 2015 per eenheid en per week en niet meer per verpakking gebeurt.


Considérant que M. Behets Wydemans est juriste de formation et est directeur d'une maison de repos depuis 1985;

Overwegende dat de heer Behets Wydemans jurist van opleiding is en dat hij sinds 1985 directeur van een rusthuis is;


3° une attestation de sécurité incendie délivrée par le bourgmestre de la commune où est située la maison de repos, la maison de repos et de soins ou le court séjour ou le cas échéant chaque site, basé sur un rapport du service d'incendie territorialement compétent, conformément au modèle prévu à l'appendice 1 de l'annexe II du présent arrêté ou à défaut la preuve qu'une demande d'attestation de sécurité a été introduite depuis au moins deux mois;

3° een brandveiligheidsattest afgegeven door de burgemeester van de gemeente waarin het rustoord, het rust- en verzorgingstehuis of het kortstondig verblijf of, in voorkomend geval, elke site gelegen is, gegrond op een verslag van de territoriaal bevoegde brandweerdienst, overeenkomstig het model bedoeld in aanhangsel 1 bij bijlage II bij dit besluit of, bij gebreke hiervan, het bewijs dat een aanvraag om brandveiligheidattest sinds minstens twee maanden ingediend is;


Art. 45. § 1. L'agrément est refusé ou retiré lorsque, soit le gestionnaire ou son représentant, soit le directeur de la maison de repos soit toute autre personne qui participe effectivement à la gestion de la maison de repos a été condamné en Belgique ou à l'étranger par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions qualifiées au Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et VII, article 422bis, IV et VI et Titre IX, Chapitres I et II, du code pénal, sauf si la condamnation a été conditionnelle et si l'intéressé na pas perdu le bénéfice du sursis ou si, les faits punis n'ayant pas été commis à l'occasion d' ...[+++]

Art. 45. § 1. De erkenning wordt geweigerd of ingetrokken wanneer, hetzij de beheerder of zijn vertegenwoordiger, hetzij de directeur van het rustoord hetzij elke andere persoon die deelneemt aan het beheer van het rustoord in België of in het buitenland werd veroordeeld bij een gerechtelijke beslissing van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis voor een der overtredingen genoemd bij Boek II, Titel VII, Hoofdstukken V, VI en VII, artikel 422bis, IV en VI en Titel IX, Hoofdstukken I en II van het Strafwetboek, behalve indien de veroordeling voorwaardelijk was en de betrokkene het voordeel van uitstel niet verloren heeft of indien de g ...[+++]


Depuis mars 2009, elle s’applique à tous les conducteurs qui relèvent du règlement relatif au temps de conduite, aux pauses et au temps de repos.

Sinds maart 2009 geldt de richtlijn voor alle bestuurders die binnen het toepassingsgebied van de verordening inzake rij- en rusttijden en pauzes vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos depuis ->

Date index: 2024-08-06
w