Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre d'accueil
Centre d'hébergement
Congé
Favoriser l'équilibre entre le repos et l'activité
Foyer
Hospice de vieillards
Maison de repos
Période de repos
Période de repos hebdomadaire
Repos
Repos compensateur
Repos compensatoire
Repos hebdomadaire
Temps de repos
Temps de repos hebdomadaire
équipement social

Vertaling van "repos ont aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


période de repos hebdomadaire | repos hebdomadaire | temps de repos hebdomadaire

wekelijkse rusttijd


temps de repos [ congé ]

rusttijd [ dagelijkse rusttijd | verlof ]






favoriser l'équilibre entre le repos et l'activité

balans tussen rust en activiteit bevorderen


équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]

sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est donc impossible de communiquer combien des personnes maintenues après avoir embarqué dans des véhicules sur des aires de repos ont aussi été effectivement éloignées du territoire.

Er kan dus niet meegedeeld worden hoeveel van de personen die opgesloten werden ten gevolge van inklimming op randparkings ook effectief van het grondgebied verwijderd werden.


B. considérant que l'article 9 de la loi précitée interdit à tous les conducteurs routiers de prendre à bord d'un véhicule le repos hebdomadaire normal sous peine, pour les propriétaires de l'entreprise de transport routier, de se voir infliger un an d'emprisonnement et 30 000 euros d'amende; que ces dispositions auront un impact particulièrement négatif aussi bien sur la sécurité du transporteur, lequel serait contraint de laisser son véhicule chargé sans surveillance, que sur la sécurité routière, sachant que les aires de repos adaptées aux poi ...[+++]

B. overwegende dat in artikel 9 van deze wet alle chauffeurs wordt verboden de reguliere wekelijkse rusttijd aan boord van het voertuig door te brengen en dat eigenaars van transportbedrijven hiervoor een straf van 1 jaar opsluiting en 300 000 EUR boete riskeren; overwegende dat deze bepalingen erg negatieve gevolgen zullen hebben zowel voor de veiligheid van de chauffeur, die zijn voertuig en vracht onbewaakt zal moeten achterlaten, als voor de verkeersveiligheid, omdat aan zwaar verkeer aangepaste stopplaatsen moeilijk te vinden zijn; overwegende dat in artikel 8, lid 8, van Verordening (EG) nr. 561/2006 over de rij- en rusttijden wo ...[+++]


On relève aussi que les euthanasies n'ont été que rarement pratiquées dans les maisons de repos et de soins (5 % des euthanasies), ce qui peut être mis en rapport avec le commentaire ci-dessus concernant l'âge des patients.

Verder blijkt dat de euthanasie slechts zelden in de rust- en verzorgingstehuizen werd uitgevoerd (5 % van de gevallen), hetgeen in verband kan worden gebracht met de eerder gemaakte opmerking over de leeftijd van de patiënten.


Votre rapporteur considère que le respect du temps de travail doit en tout état de cause faire l'objet d'un contrôle si (mais pas uniquement dans ce cas) une infraction plus importante aux règles en matière de temps de conduite et de repos entraîne aussi automatiquement le dépassement du temps de travail.

Uw rapporteur is van mening dat arbeidstijd in ieder geval (maar niet alleen) gecontroleerd en gehandhaafd moet worden, indien door een langere overtreding van de rij- en rusttijden automatisch ook de arbeidstijd wordt overschreden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, puisque l’objectif visé par la directive ne concerne pas la rémunération mais plutôt la garantie d’un repos réel pour protéger la santé et la sécurité des travailleurs à court et à long terme, la Commission estime que l’existence d’un «pécule de vacances» / «vakantiegeld» ne justifie pas d’imposer des délais aussi longs à certains travailleurs.

Aangezien het doel van de richtlijn niets te maken heeft met betaling maar een doeltreffende recuperatie wil garanderen om de gezondheid en de veiligheid op de korte en de lange termijn te beschermen, is de Commissie echter van mening dat het bestaan van een "vakantiegeld" niet rechtvaardigt dat bepaalde werknemers zo lang moeten wachten voordat zij vakantiedagen kunnen opnemen.


Concernant le repos hebdomadaire manqué, la situation juridique n'est pas aussi claire.

De rechtspositie is niet zo duidelijk wat de niet nageleefde wekelijkse rusttijd betreft.


De plus, pour les conducteurs de train ayant plus de 40 ans, l" ECG au repos est aussi exigé.

Bij treinbestuurders van veertig jaar en ouder is een ECG in rust eveneens noodzakelijk.


À cette fin, les conducteurs pourraient faire valoir une attestation délivrée par leur employeur, comme c'est déjà le cas lorsqu'il s'agit de fournir les preuves de temps de repos hebdomadaires, aussi longtemps que l'introduction manuelle des données dans l'appareil d'enregistrement numérique n'est pas obligatoire.

Hiervoor zou een werkgeversverklaring kunnen worden meegevoerd, zoals nu reeds het geval is voor het aantonen van de wekelijkse rusttijd, zolang het handmatig invoeren van de gegevens in het digitale controleapparaat niet verplicht is gesteld.


1. Nonobstant l'article 8, le repos journalier normal peut être interrompu, si nécessaire, jusqu'à deux fois pour autant que les portions de temps situées entre deux phases d'un temps de repos soient aussi courtes que possible et ne dépassent en aucun cas une heure.

1. Onverminderd artikel 8 mag een normale dagelijkse rusttijd, indien nodig, niet vaker dan twee keer worden onderbroken mits de tussenliggende tijd tussen twee rustperioden zo kort mogelijk is en in geen geval langer dan een uur bedraagt.


En revanche, le bénéfice sur le plan de la santé et de la sécurité n'est pas aussi évident dans la mesure où la littérature sur le sujet semble indiquer que c'est la qualité du repos qui est plus importante que le lieu de repos: même à domicile, les travailleurs peuvent avoir des problèmes de qualité du repos si l'environnement n'est pas suffisamment silencieux.

Het voordeel op het gebied van de gezondheid en veiligheid is daarentegen niet zo evident, aangezien uit de literatuur ter zake blijkt dat de kwaliteit van de rust belangrijker is dan de plaats van de rust: zelfs thuis kunnen de werknemers problemen hebben met de kwaliteit van de rust als de omgeving niet stil genoeg is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos ont aussi ->

Date index: 2022-02-16
w