Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Centre d'accueil
Centre d'hébergement
Congé
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Foyer
Hallucinose
Hospice de vieillards
Jalousie
Kyoto et au-delà
Maison de repos
Mauvais voyages
Paranoïa
Protocole de Kyoto et au-delà
Psychose SAI
Période de repos
Période de repos hebdomadaire
Repos
Repos hebdomadaire
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps de repos
Temps de repos hebdomadaire
équipement social

Vertaling van "repos qui au-delà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kyoto et au-delà | Protocole de Kyoto et au-delà

Kyoto en verder


période de repos hebdomadaire | repos hebdomadaire | temps de repos hebdomadaire

wekelijkse rusttijd




Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1




temps de repos [ congé ]

rusttijd [ dagelijkse rusttijd | verlof ]


Commission de conventions organismes assureurs-maisons de repos pour personnes âgées et maisons de repos et de soins

Overeenkomstencommissie rustoorden-verzekeringsinstellingen


équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]

sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Les exigences de la réglementation en matière de documents sociaux ainsi que le souci de la bonne compréhension des décomptes individuels des travailleurs et celui du calcul aisé des rémunérations justifient des modalités particulières de paiement relatives aux prestations effectuées au-delà de la durée normale de la journée de travail et dont la récupération sous forme de repos compensatoire (R.H.) est légalement obligatoire :

- De eisen van de reglementering inzake sociale documenten alsook de bekommernis over het goede begrip van de individuele afrekeningen van de werknemers en die van de gemakkelijke berekening van de bezoldigingen rechtvaardigen bijzondere betalingsmodaliteiten betreffende de prestaties uitgevoerd boven de normale duur van de arbeidsdag en waarvan de recuperatie in de vorm van inhaalrust wettelijk verplicht is :


Un autre problème est celui des indépendants hébergés en maisons de repos qui, au-delà de cinquante ans, ne peuvent plus être assurés pour les petits risques s'ils ne l'étaient pas encore.

Een ander probleem is dat van de zelfstandigen in de rusthuizen die, eenmaal ouder dan vijftig jaar, niet meer verzekerd kunnen worden voor kleine risico's indien ze dat nog niet waren.


En cas de naissance multiple, la travailleuse peut demander de prolonger son repos postnatal au-delà de la neuvième semaine d'une période maximale de six semaines.

In geval van een geboorte van een meerling kan de werkneemster vragen om de postnatale rustperiode na de negende week met maximaal zes weken te verlengen.


En cas de naissance multiple, la travailleuse peut demander de prolonger son repos postnatal au-delà de la neuvième semaine d'une période maximale de six semaines.

In geval van een geboorte van een meerling kan de werkneemster vragen om de postnatale rustperiode na de negende week met maximaal zes weken te verlengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre problème est celui des indépendants hébergés en maisons de repos qui, au-delà de cinquante ans, ne peuvent plus être assurés pour les petits risques s'ils ne l'étaient pas encore.

Een ander probleem is dat van de zelfstandigen in de rusthuizen die, eenmaal ouder dan vijftig jaar, niet meer verzekerd kunnen worden voor kleine risico's indien ze dat nog niet waren.


Pour les entreprises qui occupent 50 ouvriers ou plus, le plafond de 130 heures au-delà de la durée moyenne du travail durant la période de référence est porté à 143 heures et le nombre d'heures supplémentaires pour lesquelles l'ouvrier peut renoncer au repos compensatoire est porté de 130 à 143 heures, pour autant qu'une convention collective de travail d'entreprise soit conclue à ce sujet et envoyée au président de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers.

Voor de ondernemingen die 50 of meer arbeiders tewerkstellen, wordt de grens van 130 uren boven de gemiddelde arbeidsduur gedurende de referteperiode gebracht op maximum 143 uren en wordt het aantal overuren waarvoor de werknemer kan afzien van inhaalrust verhoogd van 130 tot maximum 143 uren, voor zover hierover een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten, welke wordt verzonden aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden.


Pour les heures prestées au-delà de la durée journalière moyenne qui est de 7,6 heures, le titre repas promérité par ces prestations supplémentaires sera octroyé au moment de la récupération du jour de repos compensatoire.

Voor de uren boven een gemiddelde dagelijkse arbeidsduur, namelijk 7,6 uur, zal de maaltijdcheque in verhouding van deze bijkomende arbeidsprestaties toegekend worden op het moment waarop de inhaalrustdag opgenomen wordt.


Pour les heures prestées au-delà de la durée journalière moyenne de travail, qui est de 7,4 heures, le chèque-repas sera octroyé proportionnellement à ces prestations supplémentaires au moment de la prise du jour de repos compensatoire.

Voor de uren boven een gemiddelde dagelijkse arbeidsduur, namelijk 7,4 uur, zal de maaltijdcheque in verhouding van deze bijkomende arbeidsprestaties toegekend worden op het moment waarop de inhaalrustdag opgenomen wordt.


Les principales difficultés résident davantage dans l'usage qui est fait des dispositions dérogatoires autorisant le report ou la réduction du temps de repos minimal, pour autant que le travailleur reçoive une période de repos supplémentaire d'une durée équivalente dont il pourra profiter ultérieurement en compensation du repos manqué («périodes de repos compensateur équivalentes).

De belangrijkste problemen doen zich eerder voor bij afwijkingen waarbij de minimumrusttijd kan worden uitgesteld of ingekort, op voorwaarde dat de werknemer op een ander moment ter compensatie over een gelijkwaardige extra rusttijd kan beschikken ("gelijkwaardige compenserende rusttijd").


L'accord prévoit de relever à 130 heures, au lieu de 64 aujourd'hui, le crédit annuel d'heures complémentaires que les entreprises peuvent prester au-delà de la durée normale de travail et de permettre, ce qui est fondamentalement nouveau, de récupérer ces heures, non par des temps de repos, mais sous forme d'un supplément de salaire.

Het akkoord voorziet hiertoe in een verhoging tot 130 uren, in plaats van 64 uren thans, van het jaarlijkse krediet van bijkomende uren die de ondernemingen mogen presteren boven de normale arbeidstijd. Bovendien, en dat is nieuw, moeten die uren niet noodzakelijk worden gerecupereerd in de vorm van rusttijden, maar kan het ook in de vorm van een aanvulling op het loon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos qui au-delà ->

Date index: 2022-11-12
w