Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reposer sur des considérations politiques plutôt » (Français → Néerlandais) :

Les structures à la base de ces relations devront être flexibles et reposer sur des considérations politiques plutôt que techniques.

Deze betrekkingen moeten worden gebaseerd op flexibele structuren, die niet zozeer technisch als wel politiek van aard zijn.


L'auteur souligne que cet amendement s'inspire de considérations politiques plutôt que juridiques.

De auteur merkt op dat dit amendement eerder politiek dan juridisch geïnspireerd is.


L'auteur souligne que cet amendement s'inspire de considérations politiques plutôt que juridiques.

De auteur merkt op dat dit amendement eerder politiek dan juridisch geïnspireerd is.


L'action extérieure de l'Union - qui englobe la politique étrangère et de sécurité commune, la politique commerciale commune et la coopération avec les pays tiers - fournit un cadre permettant à la fois de rassembler tous les instruments communautaires - le caractère institutionnel et opérationnel propre à chacun d'entre eux étant pris en considération - et de mettre progressivement en place un ensemble d'actions communes reposant sur des positions communes dans le domaine plus vas ...[+++]

Het externe optreden van de EU, waaronder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, het gemeenschappelijk handelsbeleid en de samenwerking met derde landen, biedt een kader voor de integratie van alle EU-instrumenten (met inachtneming van hun specifieke institutionele en operationele kenmerken) en voor de geleidelijke opstelling van gezamenlijke acties op basis van gemeenschappelijke standpunten in het ruime geheel van politieke relaties, ook op veiligheidsgebied.


Pour faciliter et structurer celui-ci, le présent document passe tout d'abord en revue les «fondamentaux» sur lesquels repose l'activité spatiale en Europe (chapitre I); il illustre ensuite le potentiel considérable qu'elle peut apporter au bénéfice des citoyens et des politiques de l'Union (chapitre II); il s'achève sur l'examen de certains aspects institutionnels et ...[+++]

Om dit debat vlot te laten verlopen en er een structuur in aan te brengen, wordt in dit document eerst een overzicht gegeven van de «fundamenten» waarop de activiteiten op het gebied van de ruimtevaart in Europa zijn gebaseerd (hoofdstuk I), vervolgens wordt het aanzienlijke potentieel ervan ten behoeve van de burgers en het beleid van de Unie aangetoond (hoofdstuk II) en tot slot worden bepaalde institutionele en regelgevingsaspecten onderzocht en wordt nagegaan wat daarvan op organisatorisch vlak de gevolgen zijn (hoofdstuk III).


M. Delpérée en déduit qu'actuellement, l'exposé des motifs d'un projet ou les développements d'une proposition de loi sont apparemment considérés comme de la littérature politique, plutôt que comme une assise juridique sur laquelle reposent les normes proposées.

De heer Delpérée leidt hieruit af dat de toelichting bij een wetsontwerp of een wetsvoorstel momenteel blijkbaar eerder als politieke literatuur wordt beschouwd dan als een gedegen juridische onderbouw van de voorgestelde normen.


M. Delpérée en déduit qu'actuellement, l'exposé des motifs d'un projet ou les développements d'une proposition de loi sont apparemment considérés comme de la littérature politique, plutôt que comme une assise juridique sur laquelle reposent les normes proposées.

De heer Delpérée leidt hieruit af dat de toelichting bij een wetsontwerp of een wetsvoorstel momenteel blijkbaar eerder als politieke literatuur wordt beschouwd dan als een gedegen juridische onderbouw van de voorgestelde normen.


Les conventions avec le Mexique et l'Afrique du Sud sont inspirées par des considérations économiques. La convention avec l'Ouzbékistan, elle, est plutôt motivée par des considérations politiques.

Aan de basis van de overeenkomsten met Mexico en Zuid-Afrika liggen economische motieven, terwijl de overeenkomst met Oezbekistan meer om politieke redenen is gesloten.


Le choix des initiatives au sein de ce protocole est basé sur les considérations suivantes : elles traversent différents niveaux de compétences mais peuvent en même temps donner lieu à des politiques asymétriques, elles reposent sur des preuves scientifiques suffisantes pour pouvoir être envisagées par les autorités, elles sont axées sur des groupes de population et dép ...[+++]

De keuze van de initiatieven binnen dit protocol is gebaseerd op volgende afwegingen : ze zijn bevoegdheidsniveau overschrijdend maar laten tegelijk ruimte voor een asymmetrisch beleid, er is voldoende wetenschappelijke evidentie om er vanuit de overheid initiatieven voor te nemen, ze zijn gericht op bevolkingsgroepen en overstijgen dus de preventie op niveau van het individu.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considè ...[+++]

erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maa ...[+++]


w