Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cet accord reposera sur les principes suivants

Traduction de «reposera » (Français → Néerlandais) :

créer un système européen commun d’asile; un tel système reposera sur un statut européen uniforme et des procédures communes d’octroi et de retrait d’asile.

het opzetten van een gemeenschappelijke Europese asielregeling. Een dergelijke regeling zal stoelen op een eenvormige Europese status en gemeenschappelijke procedures voor het verlenen en het intrekken van de asielstatus.


Europe 2020 reposera sur deux piliers: une approche thématique mentionnée ci-dessus, combinant priorités et grands objectifs; et la réalisation d’un suivi par pays, afin d’aider les États membres à mettre en place leurs stratégies de retour à des finances publiques et à une croissance viables.

Europa 2020 heeft twee pijlers: de hierboven geschetste thematische aanpak met een combinatie van prioriteiten en centrale doelstellingen, en de landenrapportage, die de lidstaten moet helpen strategieën te ontwikkelen om weer tot duurzame groei en duurzame overheidsfinanciën te komen.


La gestion des flux migratoires reposera sur l'accord visant à faciliter la délivrance des visas/l'accord de réadmission.

Het beheer van de migratiestromen zal worden gebaseerd op de visumversoepelingsovereenkomst en de overnameovereenkomst.


A dater de la signature du présent contrat de gestion, la fixation des taux des prêts à long terme reposera sur la méthodologie suivante : Le taux de référence est le taux interbancaire « IRS » ajusté sur la base des éléments suivants : - Prime de risque liée à la notation de la RBC - Maturité des avances - Remboursement par annuités constantes Ce taux est majoré à hauteur de 15 points de base pour couvrir les frais de gestion de la SLRB.

Bij de ondertekening van onderhavige beheersovereenkomst berust de bepaling van de interestvoeten van de langetermijnleningen op de volgende methodologie : Het referentiepercentage is de interbancaire interestvoet « IRS » die op basis van de volgende elementen wordt bijgestuurd : - Risicopremie gekoppeld aan de rating van het BHG - Looptijd van de voorschotten - Terugbetaling aan de hand van constante annuïteiten Dat percentage wordt met 15 basispunten vermeerderd om de beheerkosten van de BGHM te dekken.


Dans ce but, la SLRB veillera à : - réaliser, dans les 12 mois de la signature du présent contrat, une analyse critique des différents processus métier en lien avec les usagers externes, cette analyse reposera sur : - l'identification et la catégorisation, sur la base des activités et des missions des divers services concernés, des divers processus métiers; - leur description à haut niveau des processus actuels; - la mise en exergue des sources majeures d'inefficience (en ce compris au niveau des outils); - le recensement des meilleures pratiques; - définir des processus améliorés en appuyant leur révision sur les principes suivants ...[+++]

Hiertoe ziet de BGHM op het volgende toe : - binnen de 12 maanden na de ondertekening van onderhavige beheersovereenkomst een kritische analyse uitvoeren van de diverse vakgebiedprocedés die verband houden met de externe gebruikers. Die analyse berust op : - de diverse vakgebiedprocedés, op basis van de activiteiten en opdrachten van de diverse betrokken diensten, identificeren en categoriseren; - de huidige procedés op hoog niveau beschrijven; - de belangrijkste bronnen van inefficiëntie onderstrepen (inclusief op het niveau van de instrumenten); - de beste praktijken oplijsten; - verbeterde procedés bepalen door de herziening op de ...[+++]


L'exposé des motifs indique que « la délivrance du nouveau brevet reposera d'abord sur des formations » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 1998-1999, n° 274/1, p. 2) qui visent au développement des compétences de type relationnel, des aptitudes pédagogiques et enfin de la connaissance des matières législatives et réglementaires ainsi qu'au développement des capacités de gestion administrative.

In de memorie van toelichting wordt aangegeven dat « de toekenning van een nieuw brevet in de eerste plaats zal steunen op opleidingen » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1998-1999, nr. 274/1, p. 2) die ertoe strekken de bekwaamheden van relationele aard, de pedagogische geschiktheid en ten slotte de kennis van wetgevingen en reglementeringen, alsook de bekwaamheden inzake administratief beheer te ontwikkelen.


Ce nouveau statut reposera sur la définition de base actuelle, à laquelle viennent toutefois s'ajouter un contingent annuel de 50 jours par travailleur occasionnel et de 100 jours par employeur du secteur horeca.

Hierbij wordt de bestaande basisdefinitie gehanteerd, maar wordt nu een jaarlijks contingent ingevoerd van 50 dagen per gelegenheidswerknemer en 100 dagen per werkgever uit de horeca.


Cet accord reposera sur les principes suivants :

Dat akkoord zal op de volgende principes berusten :


Elle reposera sur deux axes: le développement de méthodes ainsi que l'intégration, la démonstration et la validation de technologies.

Het zal steunen op twee pijlers: de ontwikkeling van methoden en de integratie, demonstratie en validatie van technologieën.


Compte tenu de l'importance des petites entreprises du secteur alimentaire, qui constituent une part importante de ce secteur, le succès des actions qui seront entreprises reposera sur l'adaptation des connaissances et des processus aux spécificités de ces entreprises.

Aangezien kleine bedrijven een groot deel van de levensmiddelensector uitmaken, kunnen de activiteiten alleen slagen indien kennis en processen worden aangepast aan de specifieke kenmerken van die bedrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reposera ->

Date index: 2022-02-06
w