Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reprend d’une manière totalement transparente » (Français → Néerlandais) :

Le cahier des charges reprend d'une manière totalement transparente, les besoins publicitaires sous la forme d'un catalogue reprenant nominativement par média les titres choisis.

Het bestek herneemt op volledig transparante wijze de reclamebehoefte onder de vorm van een catalogus met de nominatieve titels ingedeeld per medium.


Toutes les activités de négociation organisée devraient s’exercer sur des plates-formes réglementées et ce, de manière totalement transparente, aussi bien avant qu’après la négociation.

Alle georganiseerde handel dient te worden uitgevoerd op gereglementeerde platforms en volledig transparant te zijn, zowel voor de handel als daarna.


Le cahier des charges consécutif à la publication de cet appel d’offre public reprend d’une manière totalement transparente, les besoins publicitaires sous forme d’un catalogue reprenant nominativement par média les titres choisis.

Het bestek bij de opeenvolgende publicaties van deze offerteaanvragen, herneemt op volledig transparante wijze, de reclamebehoefte onder de vorm van een catalogus met de nominatieve titels ingedeeld per medium.


8. souligne la nécessité de raffermir la confiance du public dans le système électoral et les structures démocratiques, et demande au parlement d'accélérer le processus de réformes électorales en modifiant la série de lois régissant les élections et le financement des partis politiques, y compris le projet de loi relatif à la liste électorale unique et le projet de modification de la loi sur les cartes d'identité personnelles; insiste sur le fait qu'il est essentiel que le registre électoral unique soit pleinement transparent et explicable; tient à rappeler que ces réformes doivent être entreprises conformément aux recommandations émis ...[+++]

8. benadrukt dat het vertrouwen van de bevolking in het kiesstelsel en de democratische structuren moet worden verbeterd en verzoekt het parlement de herziening van het kiesrecht te versnellen door de wetten die de verkiezingen en de financiering van politieke partijen regelen, te wijzigen, met inbegrip van de ontwerpwetgeving over één enkele kiezerslijst en de ontwerpwijzigingen van de wet op de identiteitskaarten; onderstreept dat het één-kiezersregister volledig transparant en aan controle onderworpen moet zijn; benadrukt dat dez ...[+++]


C'est ainsi qu'une loi totalement inadaptée aux développements sociaux actuels pourra échapper à l'évaluation si elle permet d'atteindre les objectifs (dépassés) qui sont les siens d'une manière efficace, transparente et cohérente.

Zo kan bijvoorbeeld een wet die totaal onaangepast is aan actuele sociale ontwikkelingen aan de evaluatie ontsnappen, als ze haar (voorbijgestreefde) doelstellingen maar op een efficiënte, transparante en samenhangende manier bereikt.


C'est ainsi qu'une loi totalement inadaptée aux développements sociaux actuels pourra échapper à l'évaluation si elle permet d'atteindre les objectifs (dépassés) qui sont les siens d'une manière efficace, transparente et cohérente.

Zo kan bijvoorbeeld een wet die totaal onaangepast is aan actuele sociale ontwikkelingen aan de evaluatie ontsnappen, als ze haar (voorbijgestreefde) doelstellingen maar op een efficiënte, transparante en samenhangende manier bereikt.


Je suis convaincu que le SPF Affaires étrangères y contribue grandement et remplit son devoir de manière transparente et en coopération totale avec les Communautés. 4. L'intervention du SPF Affaires étrangères s'inscrit complètement dans l'esprit du fédéralisme et de la diplomatie de coopération dont chacun, suivant son niveau de compétence, fait le nécessaire afin de garantir et de promouvoir la prospérité de notre pays.

Ik ben ervan overtuigd dat de FOD Buitenlandse Zaken een belangrijke rol heeft en deze taak ook in volle samenwerking en transparantie met de gewesten vervult. 4. Het optreden van de FOD Buitenlandse Zaken kadert volledig in de geest van samenwerkingsfederalisme en van samenwerkingsdiplomatie, waarbij elkeen op zijn niveau en binnen zijn competenties, het nodige onderneemt om de welvaart in ons land te vrijwaren en te bevorderen.


Cette question reprend la question initiale : depuis le 23 juillet 2011, le port de tout vêtement cachant totalement ou de manière principale le visage est interdit dans notre pays.

Deze vraag herneemt dan ook de aanvankelijke : sinds 23 juli 2011 is het in ons land verboden om in publieke ruimtes kleding te dragen die het gezicht " volledig dan wel grotendeels" bedekt.


Il est particulièrement important d'exercer des activités de tenue de marché de manière totalement transparente.

Het is van zeer groot belang dat marktmakingactiviteiten volledig transparant worden uitgevoerd.


Ce coût doit être repris totalement et d'une manière transparente dans le budget et le montant doit être légitimé démocratiquement par le parlement.

Deze kost moet volledig en transparant in de begroting worden opgenomen en het bedrag moet democratisch gelegitimeerd worden door het parlement.


w