Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isotonique
Micelle
Particule en suspension dans une solution colloïdale
Regenerateur
Solution
Solution Lugol
Solution anticoagulant de citrate
Solution d'appoint
Solution d'entretien
Solution regeneratrice
Solution standard
Solution témoin
Solution étalon
Soluté de Lugol
Soluté iodo-ioduré fort
Trouver des solutions à des problèmes d'information

Vertaling van "reprend la solution " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


regenerateur | solution d'appoint | solution d'entretien | solution regeneratrice

regenereeroplossing


soluté de Lugol | soluté iodo-ioduré fort | solution Lugol(R)

Lugol-oplossing


solution étalon | solution standard | solution témoin

proefoplossing | standaardoplossing | vergelijkingsoplossing


concevoir des canalisations de transport avec différentes solutions de revêtement | concevoir des pipelines avec différentes solutions de revêtement

pijpleidingen ontwerpen met verschillende coatingoplossingen




trouver des solutions à des problèmes d'information

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen


isotonique (sérum-) | solution de sels minéraux ayant la même pression que le sang

isotonisch | isotoon | van gelijke druk als de omgeving


micelle | particule en suspension dans une solution colloïdale

micel | kleine vetdruppel


solution anticoagulant de citrate

citraatoplossing tegen stolling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que l'article 638bis, § 1 , 1º, en projet reprend la solution déjà inscrite dans l'article 635, 2º, le 2º étend la compétence des tribunaux belges si l'un des époux est belge; le 3º reprend à l'article 628, 1º, du Code judiciaire l'un des critères qui y sont prévus pour la détermination de la compétence territoriale interne; le 4º entend mettre fin à la solution inéquitable actuellement déduite des articles 636 et 638 du Code judiciaire : même si les deux conjoints sont étrangers, il suffit que le demandeur réside depuis six mois au moins en Belgique pour qu'il puisse introduire une action en divorce ou en séparation de corps, al ...[+++]

Terwijl het voorgestelde artikel 638bis, § 1, 1º, de oplossing overneemt die reeds is vervat in artikel 635, 2º, breidt het 2º de bevoegdheid van de Belgische rechtbanken uit tot gevallen waarin een van de echtgenoten Belg is; het 3º neemt uit artikel 628, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek een van de criteria voor de vaststelling van de interne territoriale bevoegdheid over; het 4º wil een einde maken aan de huidige onrechtvaardige regeling vervat in de artikelen 636 en 638 van het Gerechtelijk Wetboek : zelfs indien beide echtgenoten vreemdelingen zijn, zal het voldoende zijn dat de eiser sedert ten minste zes maanden in België verblij ...[+++]


Alors que l'article 638bis, § 1 , 1º, proposé reprend la solution déjà inscrite dans l'article 635, 2º, le 2º étend la compétence des tribunaux belges si l'un des époux est belge; le 3º reprend à l'article 628, 1º, du Code judiciaire l'un des critères qui y sont prévus pour la détermination de la compétence territoriale interne; le 4º entend mettre fin à la solution inéquitable actuellement déduite des articles 636 et 638 du Code judiciaire : même si les deux conjoints sont étrangers, il suffit que le demandeur réside depuis six mois au moins en Belgique pour qu'il puisse introduire une action en divorce ou en séparation de corps, alor ...[+++]

Terwijl het voorgestelde artikel 638bis, § 1, 1º, de oplossing overneemt die reeds is vervat in artikel 635, 2º, breidt het 2º de bevoegdheid van de Belgische rechtbanken uit tot gevallen waarin een van de echtgenoten Belg is; het 3º neemt uit artikel 628, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek een van de criteria voor de vaststelling van de interne territoriale bevoegdheid over; het 4º wil een einde maken aan de huidige onrechtvaardige regeling vervat in de artikelen 636 en 638 van het Gerechtelijk Wetboek : zelfs indien beide echtgenoten vreemdelingen zijn, zal het voldoende zijn dat de eiser sedert ten minste zes maanden in België verblij ...[+++]


Alors que l'article 638bis, § 1 , 1º, en projet reprend la solution déjà inscrite dans l'article 635, 2º, le 2º étend la compétence des tribunaux belges si l'un des époux est belge; le 3º reprend à l'article 628, 1º, du Code judiciaire l'un des critères qui y sont prévus pour la détermination de la compétence territoriale interne; le 4º entend mettre fin à la solution inéquitable actuellement déduite des articles 636 et 638 du Code judiciaire : même si les deux conjoints sont étrangers, il suffit que le demandeur réside depuis six mois au moins en Belgique pour qu'il puisse introduire une action en divorce ou en séparation de corps, al ...[+++]

Terwijl het voorgestelde artikel 638bis, § 1, 1º, de oplossing overneemt die reeds is vervat in artikel 635, 2º, breidt het 2º de bevoegdheid van de Belgische rechtbanken uit tot gevallen waarin een van de echtgenoten Belg is; het 3º neemt uit artikel 628, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek een van de criteria voor de vaststelling van de interne territoriale bevoegdheid over; het 4º wil een einde maken aan de huidige onrechtvaardige regeling vervat in de artikelen 636 en 638 van het Gerechtelijk Wetboek : zelfs indien beide echtgenoten vreemdelingen zijn, zal het voldoende zijn dat de eiser sedert ten minste zes maanden in België verblij ...[+++]


Alors que l'article 638bis, § 1 , 1º, proposé reprend la solution déjà inscrite dans l'article 635, 2º, le 2º étend la compétence des tribunaux belges si l'un des époux est belge; le 3º reprend à l'article 628, 1º, du Code judiciaire l'un des critères qui y sont prévus pour la détermination de la compétence territoriale interne; le 4º entend mettre fin à la solution inéquitable actuellement déduite des articles 636 et 638 du Code judiciaire : même si les deux conjoints sont étrangers, il suffit que le demandeur réside depuis six mois au moins en Belgique pour qu'il puisse introduire une action en divorce ou en séparation de corps, alor ...[+++]

Terwijl het voorgestelde artikel 638bis, § 1, 1º, de oplossing overneemt die reeds is vervat in artikel 635, 2º, breidt het 2º de bevoegdheid van de Belgische rechtbanken uit tot gevallen waarin een van de echtgenoten Belg is; het 3º neemt uit artikel 628, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek een van de criteria voor de vaststelling van de interne territoriale bevoegdheid over; het 4º wil een einde maken aan de huidige onrechtvaardige regeling vervat in de artikelen 636 en 638 van het Gerechtelijk Wetboek : zelfs indien beide echtgenoten vreemdelingen zijn, zal het voldoende zijn dat de eiser sedert ten minste zes maanden in België verblij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que l'article 638bis, § 1 , 1º, proposé reprend la solution déjà inscrite dans l'article 635, 2º, le 2º étend la compétence des tribunaux belges si l'un des époux est belge; le 3º reprend à l'article 628, 1º, du Code judiciaire l'un des critères qui y sont prévus pour la détermination de la compétence territoriale interne; le 4º entend mettre fin à la solution inéquitable actuellement déduite des articles 636 et 638 du Code judiciaire : même si les deux conjoints sont étrangers, il suffit que le demandeur réside depuis six mois au moins en Belgique pour qu'il puisse introduire une action en divorce ou en séparation de corps, alor ...[+++]

Terwijl het voorgestelde artikel 638bis, § 1, 1º, de oplossing overneemt die reeds is vervat in artikel 635, 2º, breidt het 2º de bevoegdheid van de Belgische rechtbanken uit tot gevallen waarin een van de echtgenoten Belg is; het 3º neemt uit artikel 628, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek een van de criteria voor de vaststelling van de interne territoriale bevoegdheid over; het 4º wil een einde maken aan de huidige onrechtvaardige regeling vervat in de artikelen 636 en 638 van het Gerechtelijk Wetboek : zelfs indien beide echtgenoten vreemdelingen zijn, zal het voldoende zijn dat de eiser sedert ten minste zes maanden in België verblij ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE Travaille au sein d'une équipe (co 01211) - Communique adéquatement avec tous les acteurs (supérieur, collègues) - Collabore efficacement avec les collègues et des tiers - Echange des informations avec des collègues et des tiers - Réagit adéquatement à des problèmes ou dangers constatés - Adopte une attitude flexible (changement de collègues, ...) - Finit les tâches soigneusement - Dirige des collaborateurs - Prend des décisions de manière autonome dans les limites de ses compétences - Agit de manière proactive Travaille dans un souci de sécurité, de resp ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN Werkt in teamverband (co 01211) - Communiceert gepast met alle actoren (leidinggevende, collega's) - Werkt efficiënt samen met collega's en derden - Wisselt informatie uit met collega's en derden - Reageert gepast op vastgestelde problemen of gevaar - Stelt zich flexibel op (verandering van collega's, ...) - Werkt opdrachten zorgvuldig af - Stuurt medewerkers aan - Neemt zelfstandig beslissingen binnen zijn/haar bevoegdheden - Anticipeert op omstandigheden Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co 01212) - Werkt ergonomisch - Werkt economisch - Werkt ecologisch - Stelt procedures op - Werkt conform voorgeschreven procedures - Werkt confor ...[+++]


L’arrêté royal qui reprend le tableau organique de la police fédérale n’a pas encore été promulgué ni publié mais la solution évoquée dans ladite réponse semble, eu égard au contexte de rigueur budgétaire, la plus réalisable.

Het koninklijk besluit dat de organieke tabel van de federale politie omvat, is nog niet afgekondigd of gepubliceerd, maar de in het voornoemde antwoord geciteerde oplossing lijkt in de krappe budgettaire context het hoogst haalbare.


Étant donné que le règlement (UE) no 575/2013 reprend les dispositions des normes du Comité de Bâle, les solutions trouvées pour remédier aux lacunes de celles-ci peuvent aussi s'appliquer aux dispositions correspondantes dudit règlement.

Gezien het feit dat de bepalingen van Verordening (EU) nr. 575/2013 een afspiegeling vormden van de Bazel-normen, kunnen de oplossingen die voor de tekortkomingen in de Bazel-normen zijn gevonden, ook worden gebruikt om de overeenkomstige tekortkomingen in de desbetreffende bepalingen in genoemde verordening aan te pakken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Ce rapport reprend outre le texte des avis donné au Ministre pendant cette période, une évaluation du secteur des centres d'accueil, une liste des problèmes rencontrés dans la pratique et des propositions de solution formulées par la Commission.

Dat verslag bevat, naast de tekst van de gedurende bedoelde periode aan de Minister gegeven adviezen, een evaluatie van de sector van de opvangcentra, een lijst van de in de praktijk ondervonden problemen en van de oplossingsvoorstellen gedaan door de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprend la solution ->

Date index: 2023-07-23
w