Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bitume asphaltique soufflé
Bitume soufflé
Coup de souffle
Cristal
Procédé soufflé-soufflé
Reprendre le contrôle des pédales
Souffle
Verre
Verre creux
Verre plat
Verre soufflé
Verre à bouteille
Verre à vitre
Verre étiré
Vitre

Traduction de «reprendre leur souffle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédé soufflé-soufflé

blaas-blaasproces | blow-and-blow-proces


bitume asphaltique soufflé | bitume soufflé

geblazen asfaltbitumen | geblazen bitumen




reprendre le contrôle des pédales

controle over pedalen overnemen


verre [ cristal | verre à bouteille | verre à vitre | verre creux | verre étiré | verre plat | verre soufflé | vitre ]

glas [ flessenglas | geblazen glas | getrokken glas | glasruit | hol glas | kristalglas | vensterglas | vlakglas ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe aujourd'hui des maisons de répit qui assurent une prise en charge des jeunes et laissent aux parents la possibilité de reprendre leur souffle pour faire face à des situations toujours très difficiles.

Er bestaan nu respijthuizen die de jongere opvangen en ouders de mogelijkheid bieden even op adem te komen om een oplossing te vinden voor situaties die nog steeds erg moeilijk zijn.


Il existe aujourd'hui des maisons de répit qui assurent une prise en charge des jeunes et laissent aux parents la possibilité de reprendre leur souffle pour faire face à des situations toujours très difficiles.

Er bestaan nu respijthuizen die de jongere opvangen en ouders de mogelijkheid bieden even op adem te komen om een oplossing te vinden voor situaties die nog steeds erg moeilijk zijn.


Il est à craindre que l'on renonce à un service qui fonctionne généralement bien, dans l'espoir que cela permette de revigorer les parquets correctionnels, qui aspirent à reprendre leur souffle.

Te vrezen valt dat een over het algemeen goed functionerende dienst wordt opgegeheven, in de hoop dat de correctionele parketten, die naar adem snakken, zullen opgevijzeld worden.


L’Europe a donc vraiment besoin d’un train de mesures pour permettre aux économies des États membres de reprendre leur souffle lorsqu’ils entreront dans une nouvelle période d’incertitude.

Europa moet dringend met een maatregelenpakket komen waarmee de economieën van de lidstaten kunnen opleven nu zich een nieuwe periode van onzekerheid aandient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les élections du 2 novembre représentent un tournant assez important dans l’histoire récente des États-Unis, et on a l’impression que ce pays vient de s’arrêter pour reprendre son souffle.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de verkiezingen van 2 november vormen een belangrijk keerpunt in de recente Amerikaanse geschiedenis en het lijkt alsof het land nu eerst maar eens op adem probeert te komen.


Aussi proposé-je que nous fassions cinq minutes de pause pour permettre à la haute représentante et à tous ceux qui sont présents dans l’hémicycle et vont y rester, de reprendre leur souffle. Nous reprendrons à 17 h 35, c’est-à-dire dans cinq minutes.

Ik stel voor een pauze van vijf minuten te houden, zodat de hoge vertegenwoordiger en allen die hier aanwezig zijn en blijven, even op adem kunnen komen. Over vijf minuten, om 17.35 uur, gaan we weer verder.


Aussi proposé-je que nous fassions cinq minutes de pause pour permettre à la haute représentante et à tous ceux qui sont présents dans l’hémicycle et vont y rester, de reprendre leur souffle. Nous reprendrons à 17 h 35, c’est-à-dire dans cinq minutes.

Ik stel voor een pauze van vijf minuten te houden, zodat de hoge vertegenwoordiger en allen die hier aanwezig zijn en blijven, even op adem kunnen komen. Over vijf minuten, om 17.35 uur, gaan we weer verder.


Elle fait partie de ces intellectuels qui avaient le courage de citer deux régimes totalitaires sans reprendre son souffle - le communisme et le fascisme.

Zij was een van de intellectuelen die de kracht hadden om twee vormen van totalitarisme in één ademtocht te noemen, het communisme en het fascisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprendre leur souffle ->

Date index: 2024-02-14
w