Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reprise du travail semble possible » (Français → Néerlandais) :

1° le titulaire est classé en catégorie 1 au moment de l'analyse visée à l'article 215decies, § 2, le titulaire est au moins six mois en incapacité de travail, il est encore lié par un contrat de travail et le médecin-conseil effectue, sur base du dossier médical du titulaire, une nouvelle analyse montrant qu'une reprise du travail semble possible par la proposition d'un travail adapté (temporairement ou définitivement) ou un autre travail;

1° de gerechtigde is, op het moment van de in artikel 215decies, § 2, bedoelde inschatting, geplaatst in categorie 1, de gerechtigde is nog altijd arbeidsongeschikt na zes maanden, de gerechtigde is nog steeds verbonden door een arbeidsovereenkomst en de adviserend geneesheer maakt, op basis van het medisch dossier van de gerechtigde, een nieuwe inschatting dat een werkhervatting mogelijk lijkt te zijn door het aanbieden van (tijdelijk of definitief) aangepast werk of ander werk;


2° le titulaire est classé en catégorie 3 au moment de l'analyse visée à l'article 215decies, § 2, le médecin-conseil évalue tous les deux mois la situation du titulaire, une telle évaluation laisse apparaître qu'une reprise du travail semble possible par la proposition d'un travail adapté (temporairement ou définitivement) ou un autre travail et le titulaire est encore lié par un contrat de travail;

2° de gerechtigde is, op het moment van de in artikel 215decies, § 2, bedoelde inschatting, geplaatst in categorie 3, de adviserend geneesheer herbekijkt om de twee maanden de situatie van de gerechtigde, bij dergelijke herevaluatie is gebleken dat voor de gerechtigde een werkhervatting mogelijk lijkt te zijn door het aanbieden van (tijdelijk of definitief) aangepast werk of ander werk en de gerechtigde is nog steeds verbonden door een arbeidsovereenkomst;


4° catégorie 4 : une reprise du travail semble possible par la proposition d'un travail adapté (temporairement ou définitivement) ou un autre travail.

4° categorie 4 : een werkhervatting lijkt mogelijk te zijn door het aanbieden van (tijdelijk of definitief) aangepast werk of ander werk.


1° le titulaire est classé en catégorie 1 au moment de l'analyse visée à l'article 215decies, § 2, le titulaire est au moins six mois en incapacité de travail, il n'est plus lié par un contrat de travail et le médecin-conseil effectue, sur base du dossier médical du titulaire, une nouvelle analyse montrant que la reprise d'un métier sur le marché du travail régulier semble possible, le cas échéant après une réa ...[+++]

1° de gerechtigde is, op het moment van de in artikel 215decies, § 2, bedoelde inschatting, geplaatst in categorie 1, de gerechtigde is nog altijd arbeidsongeschikt na zes maanden, de gerechtigde is niet meer verbonden door een arbeidsovereenkomst en de adviserend geneesheer maakt, op basis van het medisch dossier van de gerechtigde, een nieuwe inschatting dat het opnemen van een beroep op de reguliere arbeidsmarkt mogelijk lijkt te zijn desgevallend na herscholing of een beroepsopleiding;


2° le titulaire est classé en catégorie 1 au moment de l'analyse visée à l'article 215decies, § 3, le titulaire est au moins six mois en incapacité de travail et le médecin-conseil effectue, sur base du dossier médical du titulaire, une nouvelle analyse montrant que la reprise d'un métier sur le marché du travail régulier semble possible, le cas échéant après une réadaptation ou une formation professionnelle;

2° de gerechtigde is, op het moment van de in artikel 215decies, § 3, bedoelde inschatting, geplaatst in categorie 1, de gerechtigde is nog altijd arbeidsongeschikt na zes maanden en de adviserend geneesheer maakt, op basis van het medisch dossier van de gerechtigde, een nieuwe inschatting dat het opnemen van een beroep op de reguliere arbeidsmarkt mogelijk lijkt te zijn desgevallend na herscholing of een beroepsopleiding;


26. observe que la tendance à la réduction du temps de travail semble s'être inversée à la fin de l'année 2013, indiquant une possible amélioration progressive sur le marché du travail; constate également toutefois que cette amélioration n'est pas encore perçue sur le marché du travail; souligne que les investissements sont importants, puisqu'ils agissent sur l'offre comme sur la demande, en créant des emplois, en générant des revenus pour les ménages, en augmentant les recettes fiscales, en aidant les gouvernem ...[+++]

26. neemt nota van het feit dat de tendens van gereduceerde arbeidsuren tegen het eind van 2013 lijkt te zijn omgekeerd, hetgeen op een mogelijke geleidelijke verbetering van de situatie op de arbeidsmarkt duidt; stelt overigens ook vast dat deze verbetering zich nog niet doet voelen op de arbeidsmarkt; benadrukt dat investeringen belangrijk zijn omdat ze gevolgen hebben voor de aanbod- en de vraagzijde van de economie door banen te creëren, inkomens voor huishoudens te genereren, terwijl de belastinginkomsten toenemen waardoor de overheid de begroting kan consolideren en groei kan worden gestimuleerd; onderstreept opnieuw de noodzaak om beleidsmaatregelen te nemen die rekening houden met investeerders, de bureaucratie te verminderen en ...[+++]


Comme vous le savez, ces événements ont eu pour conséquence le report de réunions de l’Union pour la Méditerranée, mais la présidence croit que le dialogue et la coopération régionale sont le moyen de parvenir à la paix, de consolider la confiance et de créer la prospérité, et nous attendons certainement une reprise aussi rapide que possible du travail au sein de l’Union pour la Méditerranée.

Zoals u weet heeft dit geleid tot de opschorting van de vergaderingen van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied. Het voorzitterschap is echter van mening dat regionale samenwerking en dialoog de weg vormen voor vrede, vertrouwen en welvaart en we verwachten zeker dat het werk binnen de Unie voor het Middellandse-Zeegebied zo snel mogelijk zal worden hervat.


Comme vous le savez, ces événements ont eu pour conséquence le report de réunions de l’Union pour la Méditerranée, mais la présidence croit que le dialogue et la coopération régionale sont le moyen de parvenir à la paix, de consolider la confiance et de créer la prospérité, et nous attendons certainement une reprise aussi rapide que possible du travail au sein de l’Union pour la Méditerranée.

Zoals u weet heeft dit geleid tot de opschorting van de vergaderingen van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied. Het voorzitterschap is echter van mening dat regionale samenwerking en dialoog de weg vormen voor vrede, vertrouwen en welvaart en we verwachten zeker dat het werk binnen de Unie voor het Middellandse-Zeegebied zo snel mogelijk zal worden hervat.


17. invite instamment la Commission à déposer le plus vite possible une proposition de directive horizontale pour l'application du principe d'égalité de traitement en dehors du domaine de l'emploi, portant notamment sur l'accès aux biens, aux services et au logement, à l'enseignement, à la protection sociale et aux avantages sociaux, à l'immigration et à l'asile, et couvrant tous les motifs de discrimination énumérés à l'article 13 du traité CE; regrette profondément que la Commission ait indiqué qu'elle ne compte pas présenter de propositions pour compléter le paquet antidiscrimination, comme cela a été demandé par le Parlement ...[+++]

17. dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor een horizontale richtlijn waarmee het beginsel van gelijke behandeling buiten de werkvloer, met inbegrip van toegang tot goederen, diensten en huisvesting, onderwijs, maatschappelijke bescherming en sociale voordelen, immigratie en asiel ten uitvoer wordt gelegd en die alle in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde discriminatiegronden omvat; betreurt ten zeerste dat de Commissie heeft aangegeven niet van plan te zijn voorstellen te doen om het antidiscriminatiepakket te vervolledigen, hoewel dit herhaaldelijk gevraagd is door het Parlement en is aa ...[+++]


Cet amendement reprend le texte officieusement adopté par le groupe de travail du Conseil, dans la mesure où il semble possible d'y souscrire, de telle sorte que la directive puisse, éventuellement, être adoptée en première lecture.

Dit amendement neemt zoveel mogelijk de tekst over die de werkgroep van de Raad informeel heeft opgesteld om goedkeuring van de richtlijn in eerste lezing te bevorderen.


w