Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Contenu
Contenu illégal et préjudiciable sur Internet
Contrôler les métadonnées de contenu
Copier
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
INFO 2000
Masse du contenu
Reproduire
Reproduire par usinage
Usiner par reproduction

Vertaling van "reproduire le contenu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
copier | reproduire | reproduire par usinage | usiner par reproduction

kopiëren


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

contentmanagementmethoden en -procedures toepassen om metagegevensconcepten te gebruiken en definiëren | inhoud beheren | metadata voor inhoudsgegevens beheren | metagegevens opstellen


programme communautaire pluriannuel visant à stimuler le développement d'une industrie européenne de contenu multimédia et à encourager l'utilisation du contenu multimédia dans la nouvelle société de l'information | INFO 2000 [Abbr.]

meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]


contenu illégal et préjudiciable sur Internet | messages à contenu illicite et préjudiciable diffusés sur Internet

illegale en schadelijke inhoud op het internet




dispositif de prélèvement de sang/réduction du contenu lipidique

hulpmiddel voor bloedafname en reductie van vetgehalte




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Un intitulé ayant pour principale fonction de permettre l'identification d'une réglementation, il doit reproduire le contenu de manière claire, précise, complète et concise.

4. De voornaamste functie van een opschrift is het herkenbaar maken van het onderwerp van de regeling op een duidelijke, nauwkeurige, volledige en beknopte wijze.


Examen du texte Intitulé 4. Un intitulé ayant pour principale fonction de permettre l'identification d'une réglementation, il doit reproduire le contenu de manière précise et concise.

Onderzoek van de tekst Opschrift 4. De voornaamste functie van een opschrift is het herkenbaar maken van de regeling, zodat een opschrift de inhoud nauwkeurig en beknopt dient weer te geven.


Examen du texte Intitulé 7. Un intitulé ayant pour principale fonction de permettre l'identification d'une réglementation, il doit reproduire le contenu de manière précise et concise.

Onderzoek van de tekst Opschrift 7. De voornaamste functie van een opschrift is het herkenbaar maken van de regeling, zodat een opschrift de inhoud nauwkeurig en beknopt dient weer te geven.


Si l'intention est de reproduire dans le projet cette description des missions, déjà contenue dans l'article III. 93, § 1, du Code de droit économique, il est recommandé, dans un souci de sécurité juridique, de reproduire textuellement la description des missions qui figure dans la loi, ce qui n'est pas le cas en l'occurrence.

Indien het de bedoeling is om deze taakomschrijving, die al in artikel III. 93, § 1, van het Wetboek van economisch recht, voorkomt, te hernemen in het ontwerp, verdient het ter wille van de rechtszekerheid aanbeveling om de wettelijke taakomschrijving woordelijk over te nemen, hetgeen nu niet het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des questions sont toutefois posées sur l'adéquation d'une technique consistant à renvoyer au règlement sans en reproduire le contenu, ainsi que sur l'adéquation de certaines dispositions du règlement, essentiellement celles qui énoncent des devoirs de l'administrateur à l'égard des créanciers et en matière de coopération avec des autorités de pays tiers.

Er zijn niettemin vragen gesteld over de geschiktheid van een techniek die erin bestaat naar de verordening te verwijzen zonder de inhoud ervan over te nemen, alsook over de geschiktheid van bepaalde bepalingen van de verordening, hoofdzakelijk die welke verplichtingen van de bestuurder ten opzichte van de schuldeisers formuleren en inzake de samenwerking met de autoriteiten van derde landen.


Celui-ci n'est donc pas en mesure actuellement, compte tenu des dispositions de la loi sur la classification et les habilitations de sécurité du 11 décembre 1998 de reproduire le contenu de ces réponses à destination de personnes ne disposant pas d'une habilitation de sécurité du niveau requis.

Bijgevolg kan het Comité I, rekening houdend met de bepalingen van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, onmogelijk de inhoud van deze antwoorden bekendmaken aan personen die geen houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het vereiste niveau.


Des questions sont toutefois posées sur l'adéquation d'une technique consistant à renvoyer au règlement sans en reproduire le contenu, ainsi que sur l'adéquation de certaines dispositions du règlement, essentiellement celles qui énoncent des devoirs de l'administrateur à l'égard des créanciers et en matière de coopération avec des autorités de pays tiers.

Er zijn niettemin vragen gesteld over de geschiktheid van een techniek die erin bestaat naar de verordening te verwijzen zonder de inhoud ervan over te nemen, alsook over de geschiktheid van bepaalde bepalingen van de verordening, hoofdzakelijk die welke verplichtingen van de bestuurder ten opzichte van de schuldeisers formuleren en inzake de samenwerking met de autoriteiten van derde landen.


Le Conseil d'État a souvent rappelé qu'il n'appartient pas à une norme de reproduire, paraphraser ou même faire référence (28) à des dispositions contenues dans une norme de valeur supérieure.

De Raad van State heeft er geregeld aan herinnerd dat het niet staat dat een rechtsregel bepalingen vervat in een hogere rechtsregel overneemt, parafraseert of er zelfs naar verwijst (28).


Agir en conformité avec celui-ci, reproduire son contenu quant à la valeur de référence en matière de déficit public et de dette publique et quant à l’ensemble des facteurs à prendre en considération - l’article 143 établit les facteurs pertinents qu’il convient de prendre en considération lors de l’analyse de la situation d’un pays en déficit excessif -, l’appliquer à tous les niveaux et dans ses moindres détails, relire attentivement le Traité adopté en vue de la mise en œuvre de l’Union économique et monétaire: tel est l’un des éléments les plus utiles pour rétablir la confiance au sein de la zone euro et de toute l’Union économique e ...[+++]

Ik noem nu enkele elementen die het meest zullen bijdragen tot herstel van het vertrouwen in de eurozone en in de gehele Economische en Monetaire Unie: handelen in overeenstemming met het Verdrag; herhalen wat het Verdrag voorschrijft inzake de referentiewaarde voor het overheidstekort en de referentiewaarde voor de overheidsschuld en inzake alle factoren waar rekening mee moet worden gehouden – het Verdrag stipuleert in artikel 143 met welke relevante factoren rekening moet worden gehouden bij de beoordeling van een buitensporig tekort in een land -; trouwe naleving van het gehele Verdrag; en zorgvuldig nalezen van het Verdrag dat is ...[+++]


Elles doivent reproduire la totalité des enregistrements relatifs à une personne concernée et être conformes à leur contenu.

Zij moeten de totaliteit van de registraties betreffende de betrokken persoon weergeven en overeenstemmen met de inhoud ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reproduire le contenu ->

Date index: 2022-06-23
w