Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adulte mature qui ne se reproduit pas
Reproduit par décalque
Spécimen reproduit artificiellement

Traduction de «reproduit aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spécimen reproduit artificiellement

door kunstmatige voortplanting verkregen specimen


adulte mature qui ne se reproduit pas

zich niet voorplantend volwassen ouderdier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La formulation reproduit autant que possible celle de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 qui règle aujourd'hui les primes à la restauration » (Doc. parl., Parlement flamand, 2012-2013, 1901, 4, pp. 14-15).

De bewoordingen zijn zoveel mogelijk overgenomen uit het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 dat vandaag de restauratiepremies regelt » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 1901/4, pp. 14-15).


M. Hugo Vandenberghe se réfère à l'avis du Conseil d'État sur la compétence judiciaire internationale (do c. Sénat, nº 2-1225/1, p. 255) : « les lignes essentielles du régime actuel de la compétence judiciaire dans les affaires comportant un élément d'extranéité ont été fixées par l'article 52 de la loi du 25 mars 1876; c'est un texte de principe qui est resté en vigueur jusqu'aujourd'hui puisqu'il a été reproduit « mot à mot » dans l'article 635 du Code judiciaire ».

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar het advies van de Raad van State over de internationale rechterlijke bevoegdheid (stuk Senaat, nr. 2-1225/1, blz. 255) : « de hoofdlijnen van de huidige regeling van de rechterlijke bevoegdheid in zaken die een buitenlands element bevatten, zijn vastgelegd in artikel 52 van de wet van 25 maart 1876. Die beginselbepaling is nog altijd van kracht aangezien ze is overgenomen in artikel 635 van het Gerechtelijk Wetboek ».


M. Hugo Vandenberghe se réfère à l'avis du Conseil d'État sur la compétence judiciaire internationale (do c. Sénat, nº 2-1225/1, p. 255) : « les lignes essentielles du régime actuel de la compétence judiciaire dans les affaires comportant un élément d'extranéité ont été fixées par l'article 52 de la loi du 25 mars 1876; c'est un texte de principe qui est resté en vigueur jusqu'aujourd'hui puisqu'il a été reproduit « mot à mot » dans l'article 635 du Code judiciaire ».

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar het advies van de Raad van State over de internationale rechterlijke bevoegdheid (stuk Senaat, nr. 2-1225/1, blz. 255) : « de hoofdlijnen van de huidige regeling van de rechterlijke bevoegdheid in zaken die een buitenlands element bevatten, zijn vastgelegd in artikel 52 van de wet van 25 maart 1876. Die beginselbepaling is nog altijd van kracht aangezien ze is overgenomen in artikel 635 van het Gerechtelijk Wetboek ».


Les lignes essentielles du régime actuel de la compétence judiciaire dans les affaires comportant un élément d'extranéité ont été fixées par l'article 52 de la loi du 25 mars 1876; c'est un texte de principe qui est resté en vigueur jusqu'aujourd'hui puisqu'il a été reproduit « mot à mot » dans l'article 635 du Code judiciaire de 1967.

De hoofdlijnen van de huidige regeling van de rechterlijke bevoegdheid in zaken die een buitenlands element bevatten, zijn vastgelegd in artikel 52 van de wet van 25 maart 1876. Die beginselbepaling is nog altijd van kracht, aangezien ze woordelijk is overgenomen in artikel 635 van het Gerechtelijk Wetboek van 1967.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un problème récurrent, qui se reproduit aujourd’hui pour la troisième fois.

Dit is een steeds terugkerend probleem, waarvan we niet voor de eerste of de tweede maar voor de derde keer getuige zijn.


Pour cette raison, ce qui s’est passé en Yougoslavie se reproduit aujourd’hui en Iraq, et nous ne savons pas quand cette tragédie prendra fin.

Net daarom gebeurt vandaag in Irak wat ook Joegoslavië is overkomen, en we weten niet wanneer het drama in Irak zal eindigen.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui reproduit incontestablement, bien que sur un ton plus modéré, celui que nous avons connu en octobre 2009.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, er bestaat geen twijfel over dat het debat van vandaag een herhaling is – zij het een kleurloze herhaling – van wat er in oktober 2009 heeft plaatsgevonden.


La situation se reproduit à l’identique aujourd’hui.

Vandaag zien we hoe de geschiedenis zich aan het herhalen is.


La situation se reproduit à l’identique aujourd’hui.

Vandaag zien we hoe de geschiedenis zich aan het herhalen is.


Le mécanisme de « Reverse Charge » que prévoit la directive, reproduit par ailleurs le régime de report de perception dont l'article 20, de l'arrêté royal n° 1, précité, fait aujourd'hui usage dans le secteur immobilier.

De verleggingsregeling voorzien in de richtlijn, reproduceert overigens de regeling van de verlegging van de heffing waarvan artikel 20 van het voornoemd koninklijk besluit nr. 1 thans gebruik maakt in de onroerende sector.




D'autres ont cherché : reproduit par décalque     spécimen reproduit artificiellement     reproduit aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reproduit aujourd ->

Date index: 2023-08-14
w