Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représentante doit aussi jouer pleinement » (Français → Néerlandais) :

La haute représentante doit aussi jouer pleinement, au sein du Collège des commissaires, son rôle de vice-présidente de la Commission européenne.

Als vicevoorzitter van de Europese Commissie moet de hoge vertegenwoordiger haar rol in het college van commissarissen volledig kunnen spelen.


Si l'on opte pour le maintien de la composante géographique du service universel, il importe de permettre aussi en l'occurrence au marché de jouer pleinement pour réduire les coûts.

Indien men opteert voor het behoud van het geografisch aspect van de universele dienst, is het van belang ook hier de markt ten volle te laten spelen teneinde de kosten te drukken.


Si l'on opte pour le maintien de la composante géographique du service universel, il importe de permettre aussi en l'occurrence au marché de jouer pleinement pour réduire les coûts.

Indien men opteert voor het behoud van het geografisch aspect van de universele dienst, is het van belang ook hier de markt ten volle te laten spelen teneinde de kosten te drukken.


L'intervenant souscrit volontiers à la motivation avancée par M. Mahoux, à savoir que la Cour constitutionnelle doit pouvoir jouer pleinement son rôle, mais l'amendement de ce dernier n'y contribue pas, que du contraire.

Interveniënt treedt de motivering van de heer Mahoux graag bij, met name dat het Grondwettelijk Hof zijn rol ten volle moet kunnen spelen, maar zijn amendement draagt daar niet toe bij, integendeel.


Dans le cadre des lignes politiques du gouvernement (une de celles-ci, selon l'accord de gouvernement, est d'assurer la liquidité du marché, ce qui conduira à une plus grande transparence et à des prix plus compétitifs; une autre est de veiller à une utilisation plus efficace des réseaux), la CREG doit pouvoir jouer pleinement son rôle de régulateur.

De CREG dient binnen de beleidslijnen van de regering (één van de beleidslijnen volgens het regeerakkoord is komen tot liquide markt, die zal leiden tot meer transparante en competitieve prijzen, een andere beleidslijn is te komen tot een efficiënt beheer van de netten), haar rol als regulator ten volle op te kunnen nemen.


Le ministre se rend parfaitement compte que la magistrature doit jouer pleinement le jeu pour que le système puisse fonctionner.

De minister is zich ten volle bewust van het feit dat de magistratuur zijn volle medewerking moet verlenen om het systeem uitvoerbaar te maken.


Toute société civilisée se doit d’investir dans l’avenir de ses jeunes afin que ceux-ci puissent jouer pleinement leur rôle en tant que citoyens actifs, trouver un travail valorisant et mener une vie épanouissante.

Elke beschaafde samenleving wil investeren in de toekomst van haar jongeren zodat zij in staat zijn hun rol van volwaardige actieve burgers op te nemen, lonend werk te vinden en voldoening te vinden in hun leven.


Si l'on veut que les Européens s'approprient, à l'avenir, la stratégie de la croissance verte, "le CESE doit jouer pleinement son rôle, qui est de faire passer ce message à la société civile".

Als de Europeanen van groene groei hun toekomststrategie willen maken, "moet het EESC ten volle zijn taak vervullen om die boodschap aan het maatschappelijk middenveld over te brengen".


1. À Cologne, le Conseil européen s'est dit déterminé à voir l'UE jouer pleinement son rôle sur la scène internationale, ajoutant qu'à cette fin l'UE doit être dotée des moyens et capacités nécessaires pour assumer ses responsabilités concernant une politique européenne commune en matière de sécurité et de défense.

1. In Keulen heeft de Europese Raad verklaard vastbesloten te zijn de EU ten volle haar rol op het internationale toneel te laten spelen en daartoe de EU toe te rusten met de nodige middelen en vermogens om haar verantwoordelijkheden voor een gemeenschappelijk Europees beleid op het gebied van defensie en veiligheid op zich te nemen.


Il a estimé que la PESC doit s'appuyer sur des capacités opérationnelles crédibles si l'on veut que l'Union européenne soit en mesure de jouer pleinement son rôle sur la scène internationale.

Hij was van oordeel dat het GBVB met een geloofwaardig operationeel potentieel moet worden ondersteund, wil de Europese Unie in staat zijn om haar rol op het internationale toneel ten volle te spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentante doit aussi jouer pleinement ->

Date index: 2020-12-19
w