7. Reconnaissant que les trafics illicites d'ALPC conduisent à saper l'état de droit, à affaiblir encore plus les États déjà affaiblis et que les conflits qui en découlent représentent la principale menace pour la liberté et l'intégrité des personnes, par la quantité de morts et de réfugiés qu'ils entraînent, principalement parmi les catégories les plus vulnérables d'individus: enfants, femmes et personnes âgées,
7. Recognizing that illegal SALW trafficking leads to undermining the state of law and weakening already weakened States, and that the conflicts that result therefrom represent the principal threat to personal freedom and integrity, by the profusion of death and refugees that it entails, mainly among the most vulnerable categories of individuals : children, women and the elderly,