Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représente a pris connaissance ou aurait pu raisonnablement " (Frans → Nederlands) :

« Lorsque l'avocat ou le mandataire de l'une des parties visé à l'alinéa 1 intervient pour la première fois dans la procédure, après que la partie au procès qu'il représente a pris connaissance ou aurait pu raisonnablement prendre connaissance de la composition de la juridiction ou de la chambre qui examine l'affaire ou de l'intervention d'une des personnes visées à l'alinéa 1 , cette intervention n'est autorisée que sur présentation du bátonnier ou des bátonniers des avocats en question».

« Wanneer de in het eerste lid bedoelde advocaat of gemachtigde voor het eerst tussenkomt in de rechtspleging nadat de procespartij voor wie hij optreedt kennis heeft genomen of redelijkerwijs kennis had kunnen nemen van de samenstelling van het rechtscollege of van de kamer die de zaak behandelt of van het optreden van een van de in het eerste lid bedoelde personen, wordt die tussenkomst maar toegelaten op voordracht van de stafhouder of stafhouders van de betrokken advocaten».


Le juge, le juge de complément, le juge suppléant, le magistrat du ministère public, le référendaire près de la Cour de cassation, le greffier, le juge social ou consulaire ou l'assesseur en application des peines visées à l'alinéa 1 ne doit toutefois pas s'abstenir lorsque l'avocat ou le mandataire visé à l'alinéa 1 intervient pour la première fois dans la procédure, après que la partie au procès qu'il représente a pris connaissance ou aurait pu raisonnablement prendre connaissance de la composition de la juridiction ou de la chambre qui examine l'affaire ou de l'intervention d'une des personnes visées à l'alinéa 1 ».

De in het eerste lid bedoelde rechter, toegevoegde rechter, plaatsvervangende rechter, ambtenaar van het openbaar ministerie, referendaris bij het Hof van Cassatie, griffier, rechter in sociale zaken of in handelszaken of assessor in strafuitvoeringszaken moet zich evenwel niet onthouden wanneer de in het eerste lid bedoelde advocaat of gemachtigde voor het eerst tussenkomt in de rechtspleging nadat de procespartij voor wie hij optreedt kennis heeft genomen of redelijkerwijs kennis had kunnen nemen van de samenstelling van het rechtscollege of van de kamer die de zaak behandelt of van het optreden van een van de in het eerste lid bedoeld ...[+++]


Le « manque à gagner » (lucrum cessans) représente le bénéfice qu'elle aurait pu raisonnablement obtenir mais n'a pas obtenu du fait d'un acte de corruption.

De « winstderving » (lucrum cessans) betreft het voordeel dat hij redelijkerwijze had kunnen verkrijgen maar wegens de corruptie niet heeft verkregen.


Le « manque à gagner » (lucrum cessans) représente le bénéfice qu'elle aurait pu raisonnablement obtenir mais n'a pas obtenu du fait d'un acte de corruption.

De « winstderving » (lucrum cessans) betreft het voordeel dat hij redelijkerwijze had kunnen verkrijgen maar wegens de corruptie niet heeft verkregen.


». c. Par jugement du 30 mai 2014 en cause du ministère public contre F. V. E. et autres et du ministère public contre la SA « B». et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 juin 2014, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 (portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice), qui modifie l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles ...[+++]

». c. Bij vonnis van 30 mei 2014 in zake het openbaar ministerie tegen F. V. E. en anderen en het openbaar ministerie tegen de nv « B». en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 juni 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 (houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie) dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van rechtszekerheid artikel 14, leden 1 en 3 van het internationaal Verdrag inzake ...[+++]


L'exploitant d'aéronef est tenu de notifier une situation anormale importante quant aux données relatives aux tonnes-kilomètres ou une situation anormale importante quant aux émissions de CO au plus tard cinq jours ouvrables après la date à laquelle l'exploitant d'aéronef en prend connaissance ou aurait pu raisonnablement en prendre connaissance, et de les soumettre à l'approbation du bureau de vérification.

De vliegtuigexploitant moet een ingrijpende abnormale omstandigheid tonkilometergegevens of een ingrijpende abnormale omstandigheid CO-emissies uiterlijk vijf werkdagen na de dag waarop de vliegtuigexploitant er kennis van neemt of er redelijkerwijs kennis van kon nemen, melden en ter goedkeuring voorleggen aan het verificatiebureau.


Le représentant du ministre a répondu en Commission de la Justice de la Chambre que « le cas échéant, le juge se fondera sur les circonstances du cas pour apprécier si le préjudicié avait ou non connaissance du dommage, de sorte que même en l'absence des mots « ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance », la notion de conn ...[+++]

De vertegenwoordiger van de minister antwoordde in de Kamercommissie voor de Justitie dat « de rechter de kennis van de benadeelde in voorkomend geval zal afleiden uit de omstandigheden van het geval, zodat ook zonder de woorden « of redelijkerwijs kennis had moeten krijgen » de kennis een geobjectiveerde en normatieve betekenis kan krijgen » (cf. het aanvullend verslag van de heer Barzin, Stuk Kamer, 1996/1997, nr. 1087/11, blz. 1-2).


Tout en respectant les droits de la défense du président concerné, la Commission de contrôle prend sa décision au plus tard trente jours après qu'elle a pris connaissance ou aurait pu avoir prendre connaissance de la communication du président du Parlement flamand.

De Controlecommissie neemt haar beslissing met respect voor de rechten van de verdediging van de betrokken voorzitter, uiterlijk derdig dagen nadat de Controlecommissie kennis had of had kunnen hebben van de mededeling van de voorzitter van het Vlaams Parlement.


Lorsque la Commission vérifie d'office, elle le fait au plus tard trente jours après qu'elle a pris connaissance ou aurait pu avoir prendre connaissance de la communication des autorités.

Indien de commissie ambtshalve toetst, gebeurt dat uiterlijk dertig dagen na het ogenblik waarop men van de overheidscommunicatie kennis had of had kunnen nemen.


Tout en respectant les droits de la défense du ou des ministres concernés, la Commission de contrôle prend sa décision au plus tard trente jours après qu'elle a pris connaissance ou aurait pu avoir prendre connaissance de la communication gouvernementale.

De Controlecommissie neemt haar beslissing met respect voor de rechten van de verdediging van de betrokken minister of ministers, uiterlijk dertig dagen nadat de Controlecommissie kennis had of had kunnen hebben van de regeringsmededeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représente a pris connaissance ou aurait pu raisonnablement ->

Date index: 2021-11-09
w