Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représentent depuis quelques » (Français → Néerlandais) :

Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). c) Depuis quelques semaines les États membres de l'UE sont confrontés avec des difficultés dans le cadre de l'exécution de l'accord de réadmission avec le Pakistan.

Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). c) De lidstaten van de EU worden al enkele weken geconfronteerd met moeilijkheden in het kader van de uitvoering van het readmissieakkoord met Pakistan.


[16] Quelque 2 500 étudiants brésiliens ont participé depuis 2003 au programme communautaire d'enseignement supérieur «ALBAN» consacré à l'Amérique latine, ce qui représente 30 % de l'ensemble des participants venus d'Amérique latine.

[16] Sinds 2003 hebben circa 2 500 Braziliaanse studenten deelgenomen aan het hogeronderwijsprogramma van de EG voor Latijns-Amerika, ALβAN, oftewel 30% van alle deelnemers uit Latijns-Amerika.


Depuis quelques années, la loi dispose que les fonctionnaires peuvent représenter l'État devant les cours et tribunaux.

Sinds enkele jaren bepaalt de wet dat de ambtenaren van de administratie de Staat mogen vertegenwoordigen voor de hoven en rechtbanken.


3. souligne que la prostitution et la traite des êtres humains sont liées à plusieurs égards et reconnaît que la prostitution, tant à l'échelle mondiale qu'en Europe, alimente la traite des femmes et des filles vulnérables, dont une grande majorité ont entre 13 et 25 ans; souligne que, comme le montrent les données de la Commission, la majorité (62 %) d'entre elles sont victimes de la traite aux fins d'exploitation sexuelle, que les femmes et les filles représentent 96 % des victimes recensées et présumées et que la part des victimes originaires de pays extraeuropéens est en hausse depuis ...[+++]

3. benadrukt dat er diverse verbanden bestaan tussen prostitutie en mensenhandel en onderkent dat prostitutie – zowel wereldwijd als in Europa – de handel in kwetsbare vrouwen en minderjarige meisjes stimuleert, van wie een groot percentage tussen de 13 en 25 jaar oud is; benadrukt dat uit gegevens van de Commissie blijkt dat een meerderheid (62%) van de slachtoffers wordt verhandeld met het oog op seksuele uitbuiting, waarbij 96% van de vastgestelde en vermeende slachtoffers uit vrouwen en minderjarige meisjes bestaat en waarbij het percentage slachtoffers uit derde landen de laatste paar jaar is gestegen;


42. rappelle qu'il a invité la Commission à surveiller étroitement le niveau de concurrence dès les premières phases de la mise en œuvre du troisième paquet sur l'énergie, dans la mesure où les trois acteurs les plus importants représentent toujours quelque 75 % (électricité) et plus de 60 % (gaz) du marché, malgré l'ouverture progressive des marchés depuis le milieu des années 1990; demande à la Commission de publier des lignes directrices dans le but d'améliorer l'accès des énergies renouvelables au réseau éner ...[+++]

42. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om in de eerste uitvoeringsfase van het derde energiepakket het concurrentieniveau nauwlettend te volgen, omdat de drie grootste spelers nog steeds ongeveer 75% (stroom) en meer dan 60% (gas) van de markt in handen hebben, hoewel de markten sinds medio jaren negentig geleidelijk zijn opengesteld; verzoekt de Commissie richtsnoeren vast te stellen om de hernieuwbare energie een betere toegang tot het energienet te geven;


Les représentants du pays concerné ne s’étant pas fait connaître à l’ouverture de l’enquête, la Commission a contacté quelque soixante-dix sociétés chinoises déjà connues de ses services depuis l’enquête précédente.

Aangezien de vertegenwoordigers van het betrokken land zich na de opening van het onderzoek niet kenbaar maakten, stelde de Commissie zich in verbinding met ongeveer zeventig Chinese ondernemingen die reeds van het vorige onderzoek bij de diensten van de Commissie bekend waren.


Considérant que, limitrophe à la zone d'activité des Stockis qui représente 90 hectares, le site à réaménager dit " Chaudronnerie Brouhon" (forges et estampages de Bierset) représente quelques 6,5445 hectares au sein d'une zone d'activité économique industrielle de quelques 10 hectares valorisables et qu'il a, depuis 2000, fait l'objet de plusieurs démarches communales et régionales;

Overwegende dat de her in te richten site " Chaudronnerie Brouhon" (forges et estampages de Bierset), die aan de bedrijfsruimte " Les Stockis" (90 ha) grenst, ongeveer 6,5445 ha bestrijkt binnen een industriële bedrijfsruimte van ongeveer 10 valoriseerbare ha en sinds 2000 het voorwerp uitmaakt van verschillende gemeentelijke en gewestelijke benaderingen;


Le programme LIFE-environnement a cofinancé quelque 2 750 projets pilotes depuis 1992, ce qui représente un investissement total de 2,6 milliards EUR.

Het LIFE-milieuprogramma heeft sinds 1992 ongeveer 2750 innoverende proefprojecten gecofinancierd, met een totale investering van meer dan 2,6 miljard euro.


[16] Quelque 2 500 étudiants brésiliens ont participé depuis 2003 au programme communautaire d'enseignement supérieur «ALBAN» consacré à l'Amérique latine, ce qui représente 30 % de l'ensemble des participants venus d'Amérique latine.

[16] Sinds 2003 hebben circa 2 500 Braziliaanse studenten deelgenomen aan het hogeronderwijsprogramma van de EG voor Latijns-Amerika, ALβAN, oftewel 30% van alle deelnemers uit Latijns-Amerika.


En effet, l'adoption d'enfants en provenance de pays en voie de développement (PVD) représente depuis quelques années un phénomène mondial qui soulève de nombreux problèmes administratifs et juridiques dus à l'éloignement géographique et aux différences des cultures (juridiques) en cause, et surtout à l'augmentation croissante des pratiques d'adoption irrégulière qui se traduisent souvent par l'enlèvement et le trafic d'enfants.

De adoptie van kinderen uit ontwikkelingslanden (OL) is sedert enkele jaren een mundiaal verschijnsel geworden dat talrijke administratieve en juridische problemen schept die voortvloeien uit de geografische afstand en de culturele (juridische) verschillen van de desbetreffende landen en vooral uit de steeds grotere aantallen illegale adopties die vaak plaatsvinden in de vorm van kidnapping en kinderhandel.


w