Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président
Statut de la personne représentée ou assistée

Traduction de «représentée par monsieur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord de coopération en matière de terminologie sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse, représentée par le conseil fédéral suisse et la Communauté économique européenne (CEE), la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA), et la Communauté européenne de l'énergie atomique (EURATOM), représentées par la Commission des Communautés européennes

Samenwerkingsovereenkomst op het gebied van terminologie, in de vorm van een briefwisseling, tussen de Zwitserse Bondsstaat, vertegenwoordigd door de Zwitserse Bondsraad, en de Europese Economische Gemeenschap (EEG), de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (EURATOM), vertegen- woordigd door de Commissie van de Europese Gemeenschappen


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


statut de la personne représentée ou assistée

statuut van de persoon die vertegenwoordigd of bijgestaan wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- d'une part, la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles (STIB), rue Royale 76, à 1000 Bruxelles, BCE n° 0247.499.953, représentée par Monsieur Brieuc de Meeûs d'Argenteuil, administrateur, ci-après "le preneur";

- enerzijds, de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB), Koningsstraat 76 te 1000 Brussel, KBO-nr. 0247.499.953, vertegenwoordigd door de heer Brieuc de Meeûs d'Argenteuil, bestuurder, hierna aangeduid als "de verzekeringnemer";


REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 21 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel renouvelant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol pouvant être chargé de l'évaluation des incidences environnementales d'un plan particulier d'affectation du sol à la s.c. AMENAGEMENT représentée par Monsieur Bruno Clerbaux

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 21 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot vernieuwing van de erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen die belast kan worden met de evaluatie van de milieueffecten van een bijzonder bestemmingsplan aan de s.c. AMENAGEMENT vertegenwoordigd door de Heer Bruno Clerbaux


AMENAGEMENT, représentée par Monsieur Bruno Clerbaux, comme auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol, pouvant être chargé de l'évaluation des incidences environnementales d'un plan particulier d'affectation du sol pour une durée de cinq ans ;

AMENAGEMENT, vertegenwoordigd door de Heer Bruno Clerbaux, als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen die belast kan worden met de evaluatie van de milieueffecten van een bijzonder bestemmingsplan voor een periode van vijf jaar;


AMENAGEMENT, représentée par Monsieur Bruno Clerbaux, en date du 30 mars 2017 ;

AMENAGEMENT, vertegenwoordigd door de Heer Bruno Clerbaux, op datum van 30 maart 2017;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AMENAGEMENT, représentée par Monsieur Bruno Clerbaux, en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol, pouvant être chargé de l'évaluation des incidences environnementales d'un plan particulier d'affectation du sol, est renouvelé pour une durée de cinq ans prenant cours à la date de notification au demandeur.

AMENAGEMENT, vertegenwoordigd door de Heer Bruno Clerbaux, als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen die belast kan worden met de evaluatie van de milieueffecten van een bijzonder bestemmingsplan wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar die ingaat op de datum van kennisgeving aan de aanvrager.


', et de donner, pour autant que possible, décharge pour l'exécution de son mandat; et (b) de nommer en tant que gérant dans la société en commandite par actions : la société privée à responsabilité limité « Delhaize Management », représentée par Monsieur BOUCHUT Pierre.

', en, voor zoveel als mogelijk is, kwijting te verlenen voor de uitoefening van haar mandaat; en : (b) te benoemen tot zaakvoerder in de commanditaire vennootschap op aandelen : de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Delhaize Management », vast vertegenwoordigd door de heer BOUCHUT Pierre.


[Nom de la personne qui a le pouvoir de licencier] [Fonction] Informations à compléter par l'employeur Nom de l'entreprise : Numéro de l'entreprise : Représentée par M./Mme : Fonction : Adresse de l'entreprise : Téléphone : Fax : E-mail : Employé(e) : Prénom : Nom : Adresse : Téléphone : En service depuis le : Hors service depuis le : Date de naissance : Barème salarial : Durée du délai de préavis auquel correspond l'indemnité de préavis : Madame, Monsieur, Par la présente, je vous informe de l'offre sectorielle d'outplacement prévue ...[+++]

Functie : Adres onderneming : Telefoon : Fax : Email : Bediende : Voornaam : Naam : Adres : Telefoon : In dienst sinds : Uit dienst vanaf : Geboortedatum : Looncategorie : Duur van de opzeggingstermijn : Beste, Met deze brief stel ik u in kennis van het sectoraal outplacementaanbod, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014 gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, afdeling II : Regeling van outplacement voor bedienden waarvan de arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt beëindigd door middel van een opzeggingstermijn van minstens 30 weken.


Informations à compléter par l'employeur Nom de l'entreprise : Numéro de l'entreprise : Représentée par M./Mme : Fonction : Adresse de l'entreprise : Téléphone : Fax : E-mail : Employé(e) : Prénom : Nom : Adresse : Téléphone : En service depuis le : Hors service depuis le : Date de naissance : Barème salarial : Durée du délai de préavis auquel correspond l'indemnité de rupture : Madame, Monsieur, Par la présente, je vous informe de l'offre sectorielle d'outplacement prévue par la convention collective de travail du 10 juillet 2014, co ...[+++]

Informatie in te vullen door de werkgever Naam onderneming : Ondernemingsnummer : Vertegenwoordigd door Dhr./Mevr. Functie : Adres onderneming : Telefoon : Fax : Email : Bediende : Voornaam : Naam : Adres : Telefoon : In dienst sinds : Uit dienst vanaf : Geboortedatum : Looncategorie : Duur van de opzeggingstermijn waarmee de verbrekingsvergoeding overeenstemt : Beste, Met deze brief stel ik u in kennis van het sectoraal outplacementaanbod, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014 gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, afdeling I : Bijzondere regeling van outplacement voor de bedienden van minstens 45 jaar, welke vo ...[+++]


Informations à compléter par l'employeur Nom de l'entreprise : Numéro de l'entreprise : Représentée par M./Mme : Fonction : Adresse de l'entreprise : Téléphone : Fax : E-mail : Employé(e) : Prénom : Nom : Adresse : Téléphone : En service depuis le : Hors service depuis le : Date de naissance : Barème salarial : Madame, Monsieur, Par la présente, je vous informe de l'offre sectorielle d'outplacement prévue par la convention collective de travail du 10 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale a ...[+++]

Informatie in te vullen door de werkgever Naam onderneming : Ondernemingsnummer : Vertegenwoordigd door Dhr./Mevr. Functie : Adres onderneming : Telefoon : Fax : Email : Bediende : Voornaam : Naam : Adres : Telefoon : In dienst sinds : Uit dienst vanaf : Geboortedatum : Looncategorie : Beste, Met deze brief stel ik u in kennis van het sectoraal outplacementaanbod, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014 gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, afdeling I : Bijzondere regeling van outplacement voor de bedienden van minstens 45 jaar.


b. SPRL Blue Waves Management représentée par Denis Gallant Proposition de décision : L'assemblée générale décide de nommer la SPRL Blue Waves Management, enregistrée au RPM sous le numéro 0643.949.742, ayant son siège social à 9070 Destelbergen, Leeuweriklaan 8, avec pour représentant permanent Monsieur Denis Gallant, enregistré au registre national sous le numéro 60.12.02-387.24 et domiciliée à 9070 Destelbergen, Leeuweriklaan 8, comme Administrateur pour un terme de 6 a ...[+++]

' b) Blue Waves Management bvba vertegenwoordigd door Denis Gallant Voorstel van beslissing : ''De algemene vergadering beslist om bvba Blue Waves Management, geregistreerd als rechtspersoon onder het nummer 0643.949.742, met zetel 9070 Destelbergen, Leeuweriklaan 8, vertegenwoordigd door zijn permanente vertegenwoordiger Denis Gallant, met nationaal registernummer 60.12.02-387.24 en wonende 9070 Destelbergen, Leeuweriklaan 8, te benoemen als bestuurder voor een periode van 6 jaren tot de gewone algemene vergadering die zal gehouden worden in het jaar 2022' ...[+++]




D'autres ont cherché : monsieur     monsieur le président     représentée par monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentée par monsieur ->

Date index: 2022-10-15
w