Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
Extrême-Orient
Extrême-droite
Extrême-gauche
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Pays d'Extrême-Orient
Pratiquer des sports extrêmes
Procédure d'extrême urgence
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Réagir aux émotions extrêmes des usagers
Télévision à définition améliorée
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Vertaling van "requiert une extrême " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

afzwaaiers | extreme waarnemingen | uitbijters | uitschieters


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

staartgebeurtenis


télévision à définition améliorée | TVDA,elle requiert des antennes fixes et la qualité de l'image est 2 fois celle que permettent les systèmes actuels [Abbr.]

televisie met verbeterd scheidend vermogen | televisie met verbeterde definitie | tv met verbeterde beeldresolutie


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


pratiquer des sports extrêmes

extreme sporten uitoefenen | extreme sporten bedrijven | extreme sporten beoefenen


réagir aux émotions extrêmes des usagers

reageren op extreme emoties van gebruikers van gezondheidszorg




réagir aux émotions extrêmes des individus

reageren op extreme emoties van personen




procédure d'extrême urgence

procedure van hoogdringendheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En même temps, cette situation requiert une extrême prudence, car il faut éviter d'aggraver la crise.

Tegelijkertijd vraagt zo'n situatie heel wat behoedzaamheid, teneinde de crisis zeker niet te verergeren.


Nonobstant les conditions d'application du paragraphe 1, en cas d'extrême urgence ou lorsque la sauvegarde des droits des créanciers d'assurance le requiert, la Banque peut adopter les mesures visées audit paragraphe 1 sans qu'un délai soit préalablement fixé.

Niettegenstaande de voorwaarden voor de toepassing van paragraaf 1, kan de Bank in uiterst spoedeisende gevallen of indien de vrijwaring van de rechten van de schuldeisers uit hoofde van verzekering dit vereist, de maatregelen als bedoeld in de genoemde paragraaf 1 treffen zonder vooraf een termijn op te leggen.


En matière de délits politiques, la jurisprudence de la Cour de cassation est extrêmement restrictive, puisqu'elle requiert un attentat majeur contre les institutions de l'État.

Inzake politieke misdrijven is de rechtspraak van het Hof van cassatie uiterst restrictief, want het eist een grote aanslag tegen de instellingen van de Staat.


Nous disposons ainsi d'une législation extrêmement complexe, ce qui requiert beaucoup d'attention en cas de modification.

Daardoor is de wetgeving uiterst complex en vergt elke wijziging veel aandacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La problématique des additifs est extrêmement complexe et requiert des moyens importants, notamment en ce qui concerne certaines études scientifiques sur le sujet.

De problematiek betreffende de additieven is zeer complex en vereist aanzienlijke middelen, vooral dan voor bepaalde wetenschappelijke onderzoeken.


Nous disposons ainsi d'une législation extrêmement complexe, ce qui requiert beaucoup d'attention en cas de modification.

Daardoor is de wetgeving uiterst complex en vergt elke wijziging veel aandacht.


Pour la demande de suspension ou de mesures provisoires, introduite selon la procédure d'extrême urgence, l'article 16, § 1 , du même arrêté, tel que remplacé par l'arrêté royal du 28 janvier 2014, requiert « 5° si la requête en annulation n'a pas encore été introduite, un exposé des faits et des moyens de nature à justifier l'annulation de l'acte ou du règlement » et, en tout état de cause, « 7° un exposé des faits justifiant l'extrême urgence ».

Luidens artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit, zoals het is vervangen bij het koninklijk besluit van 28 januari 2014, dient de vordering tot schorsing of tot het bevelen van voorlopige maatregelen ingesteld volgens de procedure van uiterst dringende noodzakelijkheid " 5° indien het beroep tot nietigverklaring nog niet is ingediend, een uiteenzetting (te bevatten) van de feiten en middelen die de nietigverklaring van de akte of het reglement kunnen rechtvaardigen" .


Considérant que le Conseil du Contentieux des Etrangers doit satisfaire aux obligations légales visées aux articles 39/82 à 39/85 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; qu'il en résulte qu'à partir du 1 juin 2007, cette juridiction doit être en mesure de traiter à tout moment des requêtes en extrême urgence; que pareille exigence requiert l'organisation d'un service de garde parmi les membres du personnel qui exercent la fonction de greffier assumé;

Overwegende dat de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen moet voldoen aan de wettelijke verplichtingen vervat in de artikelen 39/82 tot 39/85 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; dat zulks inhoudt dat met ingang van 1 juni 2007 dit rechtscollege in staat moet zijn om te allen tijde verzoekschriften bij uiterst dringende noodzakelijkheid te kunnen behandelen; dat zulks noodzaakt tot het organiseren van een wachtdienst onder de personeelsleden die het ambt van toegevoegd griffier uitoefenen;


En ce qui concerne les lieux considérés comme un domicile au sens de l'article 15 de la Constitution, leur visite est conditionnée à l'accord explicite du résident ou de son représentant ou, à défaut, du juge du tribunal de police compétent ou de son suppléant, sauf en cas d'extrême urgence lorsque l'assistance de la personne en danger le requiert.

Wat betreft de plaatsen die als een woning worden beschouwd in de zin van artikel 15 van de Grondwet, wordt hun bezoek onderworpen aan het uitdrukkelijk akkoord van de bewoner of zijn vertegenwoordiger of, bij gebrek, van de rechter van de politierechtbank of van zijn plaatsvervanger, behalve in spoedgevallen, wanneer de in gevaar verkerende bejaarde dringend hulp behoeft.


La question de l'accouchement discret et des meurtres de nouveau-nés est extrêmement délicate et requiert un important débat éthique.

De problematiek van het discreet bevallen en de wiegenmoord is buitengewoon delicaat en vereist een belangrijk ethisch debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requiert une extrême ->

Date index: 2024-06-08
w