Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgique
Communautés de Belgique
Croix-Rouge de Belgique
La Belgique
Le Royaume de Belgique
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique
Temps de stabilisation pour étuvage
Temps requis pour la résistance à l'étuvage
Temps requis pour la solidité de la colle
Université coloniale de Belgique à Anvers

Vertaling van "requis en belgique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


temps de stabilisation pour étuvage | temps requis pour la résistance à l'étuvage | temps requis pour la solidité de la colle

fixatietijd




Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


la Belgique | le Royaume de Belgique

België | Koninkrijk België


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45




Université coloniale de Belgique à Anvers

Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° le niveau de qualification professionnelle requis en Belgique et le niveau de qualification professionnelle que possède le demandeur selon la subdivision prévue à l'article 18 ; et

1° het in België vereiste beroepskwalificatieniveau en het door de aanvrager behaalde beroepskwalificatieniveau volgens de onderverdeling in artikel 18; en


a) lorsque la formation qu'il a suivie porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le titre de formation requis en Belgique ;

a) wanneer de door hem gevolgde opleiding betrekking heeft op vakken die wezenlijk verschillen van die welke worden bestreken door de in België vereiste opleidingstitel;


"Toutefois ils doivent, en application de l'article 16, § 3, de la loi du 12 février 2008 relative aux qualifications professionnelles, se soumettre à une épreuve d'aptitude, organisée par l'Institut professionnel, lorsque leur formation dans les domaines comptable, fiscal, du droit des sociétés, de la déontologie, et dans les matières dont la connaissance est essentielle à l'exercice de la profession de comptable(-fiscaliste) en Belgique, présente des différences importantes en matière de contenu par rapport à la formation couverte par le titre de formation requis en Belgique".

"Zij moeten zich evenwel, in toepassing van artikel 16, § 3, van de wet van 12 februari 2008 betreffende de beroepskwalificaties, onderwerpen aan een bekwaamheidsproef, georganiseerd door het Beroepsinstituut, wanneer hun opleiding op het vlak van boekhouding, fiscaliteit, vennootschapsrecht, deontologie en andere vakken waarvan de kennis noodzakelijk is voor de uitoefening van het beroep van boekhouder(-fiscalist) in België, belangrijke verschillen vertoont inzake inhoud ten aanzien van de opleiding die bestreken is door de in België ...[+++]


"Toutefois ils doivent, en application de l'article 16, § 3, de la loi du 12 février 2008 relative aux qualifications professionnelles, se soumettre à une épreuve d'aptitude, organisée par l'Institut, lorsque leur formation dans les domaines comptable, fiscal, du droit des sociétés, de la déontologie et dans les matières dont la connaissance est essentielle à l'exercice de la profession d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal en Belgique, présente des différences importantes en matière de contenu par rapport à la formation couverte par le titre de formation requis en Belgique".

vennootschapsrecht, deontologie en andere vakken waarvan de kennis noodzakelijk is voor de uitoefening van het beroep van accountant en/of belastingconsulent in België, belangrijke verschillen vertoont inzake inhoud ten aanzien van de opleiding die bestreken is door de in België vereiste opleidingstitel".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° les différences entre l'activité professionnelle légalement exercée dans l'Etat membre d'origine et la profession réglementée en Belgique sont si importantes que l'application de mesures de compensation reviendrait à imposer au demandeur de suivre le programme complet d'enseignement et de formation requis en Belgique en vue d'avoir pleinement accès à cette profession réglementée en Belgique;

2° de verschillen tussen de in de lidstaat van oorsprong legaal verrichte beroepsactiviteit en het gereglementeerde beroep in België zijn zo groot dat de toepassing van compenserende maatregelen erop zou neerkomen dat de aanvrager het volledige onderwijs- en opleidingsprogramma in België zou moeten doorlopen om tot het volledige gereglementeerde beroep in België toegelaten te worden;


a) qu'il accomplisse un stage d'adaptation pendant deux ans au maximum ou se soumette à une épreuve d'aptitude lorsque la formation qu'il a reçue selon l'article 7, premier alinéa, point a) ou b), porte sur des matières théoriques et/ou pratiques substantiellement différentes de celles couvertes par le certificat requis en Belgique, ou lorsqu'il y a des différences dans les champs d'activités caractérisées en Belgique par une formation spécifique portant sur des matières théoriques et/ou pratiques substantiellement différentes de celles couvertes par le titre de formation du demandeur.

a) dat hij een aanpassingsstage van ten hoogste twee jaar volbrengt, of zich aan een proeve van bekwaamheid onderwerpt, wanneer de door hem ontvangen opleiding volgens artikel 7, eerste lid, punt a) of b), betrekking heeft op theoretische en/of praktijkgerichte vakken die wezenlijk verschillen van die welke worden bestreken door het in België voorgeschreven certificaat, of wanneer er verschillen in de werkterreinen zijn, die in België worden gekenmerkt door een specifieke opleiding die is gericht op theoretische en/of praktijkgerichte vakken die wezenlijk verschillen van die welke door de opleidingstitel van de aanvrager worden bestreken ...[+++]


— lorsque la formation qu'il a reçue, selon l'article 4, alinéa premier, points a) et b), porte sur des matières (théoriques et/ou pratiques en cas d'un diplôme au sens de la directive 92/51/CEE) substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme requis en Belgique,

— wanneer de door hem ontvangen opleiding volgens artikel 4, eerste lid, punt a) en b), betrekking heeft op (theoretische en/of praktijkgerichte) vakken (in de hypothese van een diploma in de zin van richtlijn 92/51/EEG) die wezenlijk verschillen van die welke worden bestreken door het in België voorgeschreven diploma,


Ainsi, l'article 8 s'appliquerait aux intérêts générés, par exemple, par le flux de trèsorerie requis en Belgique pour l'exploitation de navires en trafic international par une entreprise canadienne mais il ne s'appliquerait pas, par exemple, aux intérêts provenant de la gestion du flux de trésorerie effectué par l'établissement stable belge pour le compte du siège central dans le cadre d'une centralisation des activités financières.

Aldus zou artikel 8 van toepassing zijn op interest die bijvoorbeeld voortkomt uit de geldstroom die in België is vereist voor de exploitatie van schepen in internationaal verkeer door een Canadese onderneming, maar zou het bijvoorbeeld niet van toepassing zijn op interest uit het beheer van de geldstroom verricht door de Belgische vaste inrichting voor rekening van de hoofdzetel in het kader van een centralisering van de financiële werkzaamheden.


Dans ce cas, l'État requis (la Belgique) peut assortir l'extradition de la condition de ne pas exécuter la peine de mort.

In dat geval kan de aangezochte staat (België) aan de uitlevering de voorwaarde verbinden dat de doodstraf niet zal worden uitgevoerd.


Ce n’est pas correct étant donné que l’article 9bis de la loi sur les étrangers prévoit clairement deux cas de dispense de document d’identité (art 9bis §1 : les demandeurs d’asile dont la procédure est en cours et les personnes qui peuvent prouver qu’elles se trouvent dans l’impossibilité d’obtenir le document requis en Belgique).

Dat is niet correct aangezien Artikel 9bis van de Vreemdelingenwet twee duidelijke gevallen van vrijstelling van identiteitsdocument voorziet (art 9bis §1: asielzoekers in procedure en personen die de onmogelijkheid kunnen aantonen het vereiste document in België te verkrijgen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requis en belgique ->

Date index: 2024-06-15
w