Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

Vertaling van "requièrent non seulement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
adoption des délibérations du Conseil qui requièrent l'unanimi

het aannemen der besluiten van de Raad waarvoor eenparigheid van stemmen is vereist


conventions ultérieures qui requièrent l'unanimité des Etats membres

later te sluiten overeenkomsten,waarvoor eenstemmigheid der Lid-Staten is vereist


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'affectation des zones après exploitation ne pourra être modifiée que via une nouvelle procédure de révision du plan de secteur; que ces demandes doivent être spécifiquement motivées; que ces procédures requièrent non seulement l'évaluation de leurs incidences mais aussi la consultation du public; que la Région ne peut s'engager de façon ferme et définitivement intangible à ne plus permettre de modification d'affectation de la zone sous peine de violer l'article 1 du CWATUP;

Overwegende dat de bestemming van het gebied na uitbating enkel gewijzigd zal kunnen worden via een nieuwe herzieningsprocedure van het gewestplan; dat die verzoeken specifiek gemotiveerd moeten worden; dat die procedures niet enkel de beoordeling van hun effecten vereisen maar ook de raadpleging van het publiek; dat het Gewest zich er niet vast en definitief toe kan verbinden de bestemmingswijziging van het gebied onmogelijk te maken zonder dat het afbreuk zou doen aan artikel 1 van het Wetboek;


Considérant que l'affectation de la zone après exploitation ne pourra être modifiée que via une nouvelle procédure de révision du plan de secteur ou l'adoption d'un plan communal d'aménagement révisionnel; que ces demandes doivent être spécifiquement motivées; que ces procédures requièrent non seulement l'évaluation de leurs incidences mais aussi la consultation du public; que la Région ne peut s'engager de façon ferme et définitivement intangible à ne plus permettre de modification d'affectation de la zone sous peine de violer l'article 1 du CWATUPE;

Overwegende dat de bestemming van het gebied na uitbating enkel gewijzigd zal kunnen worden via een nieuwe herzieningsprocedure van het gewestplan of de aanneming van een gemeentelijk herzieningsplan van aanleg; dat die verzoeken specifiek gemotiveerd moeten worden; dat die procedures niet enkel de beoordeling van hun effecten vereisen maar ook de raadpleging van het publiek; dat het Gewest zich er niet vast en definitief toe kan verbinden de bestemmingswijziging van het gebied onmogelijk te maken zonder dat het afbreuk zou doen aan artikel 1 van het Wetboek;


Cette communication ne se limite pas seulement aux développements observés au niveau européen; nombre d'objectifs requièrent également l'engagement des acteurs aux niveaux national et régional.

De ontwikkelingen op Europees niveau staan weliswaar centraal in deze mededeling, maar veel doelstellingen vergen ook het engagement van de betrokkenen op nationaal en regionaal niveau.


Une personne dotée d’un faible niveau de compétence numérique peut se retrouver dans une situation de vulnérabilité, non seulement sur le marché du travail, où la plupart des emplois requièrent un certain niveau de compétence numérique, mais également au sein de la société au sens large.

Een laag niveau van digitale competentie kan personen benadelen, niet alleen op de arbeidsmarkt, waar bijna alle banen een bepaald niveau van digitale competentie vergen, maar ook in de samenleving in het algemeen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tels événements, qu'ils soient ou non commerciaux, requièrent une mobilisation importante de la police locale et fédérale, ce qui a des répercussions non seulement sur le travail policier habituel mais également sur d'autres aspects connexes parmi lesquels une pénurie de personnel à cause des heures supplémentaires qui doivent être récupérées, ainsi qu'un alourdissement de la charge de travail qui accroît l'absentéisme.

Dergelijke evenementen, al dan niet commercieel, vragen een grote capaciteitsinzet van de lokale en de federale politie. Dit heeft repercussies op de reguliere werking, waarbij ook andere aspecten in het gedrang komen (onderbezetting door opname overuren, hoge werkdruk met absenteïsme tot gevolg, enzovoort).


Il ressort du témoignage que nous venons d'entendre que non seulement l'hospitalisation mais également les soins à domicile requièrent beaucoup d'énergie et que les intéressés ont parfois besoins d'un ballon d'oxygène pour pouvoir faire face.

Uit het getuigenis dat we daarnet hoorden, leren we dat niet alleen een hospitalisatie, maar ook de thuiszorg heel veel energie vraagt en dat de betrokkenen af en toe een beetje extra zuurstof nodig hebben om het aan te kunnen.


La méthode suivie pour « légiférer » est donc contraire non seulement aux règles constitutionnelles relatives à l'exercice du pouvoir législatif, mais aussi au titre II de la Constitution relatif aux droits et libertés, en ce qu'elle porte atteinte au concept de « loi » que requièrent ces dispositions.

De gevolgde « wetgevende » methode is derhalve strijdig niet alleen met de in de Grondwet vastgestelde regelen voor de uitoefening van de wetgevende macht, maar tevens met titel II van de Grondwet « Rechten en Vrijheden » door het aldaar vereiste « wetsbegrip » te schenden.


Cette situation est non seulement préjudiciable aux intérêts de la population taïwanaise mais elle prive aussi la communauté internationale de la contribution de Taïwan dans les matières qui requièrent une approche globale.

Die toestand is niet alleen nadelig voor de belangen van de Taiwanese bevolking, maar ontneemt de internationale gemeenschap ook de bijdrage van Taiwan in aangelegenheden die een wereldwijde aanpak vergen.


La méthode suivie pour « légiférer » est donc contraire non seulement aux règles constitutionnelles relatives à l'exercice du pouvoir législatif, mais aussi au titre II de la Constitution relatif aux droits et libertés, en ce qu'elle porte atteinte au concept de « loi » que requièrent ces dispositions.

De gevolgde « wetgevende » methode is derhalve strijdig niet alleen met de in de Grondwet vastgestelde regelen voor de uitoefening van de wetgevende macht, maar tevens met titel II van de Grondwet « Rechten en Vrijheden » door het aldaar vereiste « wetsbegrip » te schenden.


La méthode suivie pour « légiférer », en ce qui concerne tant la loi programme (I et II) que la loi portant des dispositions diverses (I et II), est donc contraire non seulement aux règles constitutionnelles relatives à l'exercice du pouvoir législatif, mais aussi au titre II de la Constitution relatif aux droits et libertés, en ce qu'elle porte atteinte au concept de « loi » que requièrent ces dispositions.

De gevolgde « wetgevende » methode, zowel voor de programmawet (I en II) als voor de wet houdende diverse bepalingen (I en II), is derhalve strijdig niet alleen met de in de Grondwet vastgestelde regelen voor de uitoefening van de wetgevende macht, maar tevens met titel II van de Grondwet « Rechten en Vrijheden » door het aldaar vereiste « wetsbegrip » te schenden.




Anderen hebben gezocht naar : requièrent non seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requièrent non seulement ->

Date index: 2022-01-16
w