Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «requérant avait également » (Français → Néerlandais) :

A cet égard, les requérants rappellent également que le Ministère de la Santé de Madame Alvoet avait retenu le titre de compétence spécifique en thérapie manuelle à attribuer aux kinésithérapeutes exerçant les deux professions et le titre d'Ostéopathe aux membres des unions Professionnelles reconnues par le Ministère de la Santé.

De aanvragers wijzen er daarenboven op dat het ministerie van Volksgezondheid van mevrouw Alvoet de specifieke titel van bekwaamheid in manuele therapie toegekend had aan kinesitherapeuten die beide beroepen uitoefenen en de titel van osteopaat aan de leden van de door het ministerie van Volksgezondheid erkende beroepsverenigingen.


Le requérant avait également demandé la suspension de l'ordonnance.

De verzoeker vorderde ook de schorsing van de ordonnantie.


Indépendamment même de ce que la Cour a pu également avoir égard à cet élément, sur lequel elle s'était en effet prononcée en 1998, dans les arrêts n 60/2001 et suivants précités, et de ce que le double degré de juridiction que la Cour de cassation avait, selon les requérants devant le juge a quo, voulu instaurer pour protéger le contribuable ne constitue pas une exigence constitutionnelle, il reste que le législateur, qui n'a pas qualifié le rôle du directeur des contribu ...[+++]

Zelfs los van het feit dat het Hof dat element, waarover het zich immers in 1998 had uitgesproken, eveneens in aanmerking heeft kunnen nemen in de voormelde arresten nrs. 60/2001 en volgende, en los van het feit dat de dubbele aanleg die het Hof van Cassatie, volgens de verzoekers voor de verwijzende rechter, had willen invoeren om de belastingplichtige te beschermen, geen grondwettelijke vereiste vormt, neemt dat niet weg dat de wetgever, die de rol van de directeur der belastingen niet heeft omschreven, kon oordelen dat de filterprocedure die hem was toevertrouwd veronderstelde - om doeltreffend te zijn binnen het specifieke domein van ...[+++]


Le requérant poursuivait également l'annulation du règlement édicté par le conseil d'administration, par lequel il avait été décidé de porter sa charge d'enseignement de 12 heures à 18 heures par semaine sans rémunération supplémentaire.

Tevens beoogde verzoeker de nietigverklaring van het door de raad van bestuur uitgevaardigde reglement waarbij werd beslist dat zijn leeropdracht van 12 uur per week werd uitgebreid tot 18 uur per week zonder bijkomende vergoeding.


Selon les requérants, soit la Région estimait pouvoir se référer aux lois coordonnées sur les sociétés commerciales et il s'imposait alors, conformément à l'article 10 de la loi spéciale de réformes institutionnelles, que son intervention en cette matière reste marginale, ce qui ne serait pas le cas et ce qui entraînerait un excès de compétences, soit la Région considérait les sociétés de logement de service public comme tout à fait particulières, en sorte qu'il n'y avait pas matière à application de l'article 10 précité, à défaut de quoi il ...[+++]

Volgens de verzoekers was het Gewest ofwel van mening te kunnen verwijzen naar de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen en was het dan onvermijdelijk dat conform artikel 10 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, het optreden van het Gewest ter zake marginaal bleef, wat niet het geval zou zijn en wat zou leiden tot een bevoegdheidsoverschrijding, ofwel beschouwde het Gewest de openbare huisvestingsmaatschappijen als zijnde eigensoortig zodat er geen aanleiding was om voormeld artikel 10 toe te passen, bij gebreke waarvan er eveneens schending was van de bevoegdheidverdelende regels.


S'il est exact que la section d'Administration du Conseil d'État a motivé son arrêt sur la seule considération que le défaut de consultation de la section de Législation du même conseil n'avait pas été adéquatement motivée, il a également mentionné dans la motivation de son arrêt qu'il était, en l'occurrence, sans intérêt d'examiner les autres moyens des requérants, ceux-ci ne pouvant conduire à une annulation plus étendue.

Hoewel het juist is dat de afdeling Administratie van de Raad van State haar arrest enkel heeft gemotiveerd op grond van de overweging dat de beslissing om de afdeling Wetgeving van dezelfde raad niet te raadplegen niet passend met redenen was omkleed, is in de motivering van het arrest tevens gesteld dat het in dit geval niet terzake deed de andere middelen van de eisers te onderzoeken aangezien bedoelde middelen niet tot een ruimere vernietiging konden leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérant avait également ->

Date index: 2023-05-04
w