Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "requérant doit intenter " (Frans → Nederlands) :

Le ministre estime que pour l'État requérant, qui intente l'action en restitution, il doit être possible de joindre les documents en question à la requête dès l'introduction de l'instance.

De minister is van mening dat het voor de verzoekende Staat, die de vordering tot teruggave instelt, mogelijk moet zijn om bij de inleiding van de procedure de bedoelde stukken bij het verzoekschrift te voegen.


Le ministre estime que pour l'État requérant, qui intente l'action en restitution, il doit être possible de joindre les documents en question à la requête dès l'introduction de l'instance.

De minister is van mening dat het voor de verzoekende Staat, die de vordering tot teruggave instelt, mogelijk moet zijn om bij de inleiding van de procedure de bedoelde stukken bij het verzoekschrift te voegen.


Le libellé de l'article 31bis, § 1er, 4°, de la loi est formel: "Lorsque l'auteur est connu, le requérant doit tenter d'obtenir réparation de son préjudice en s'étant constitué partie civile, en ayant procédé à une citation directe ou en ayant intenté une procédure devant un tribunal civil".

De libellering van artikel 31bis, § 1, 4° van de wet is formeel: "Indien de dader bekend is, moet de verzoeker schadevergoeding nastreven door middel van een burgerlijke partijstelling, een rechtstreekse dagvaarding of een vordering voor een burgerlijke rechtbank".


L'article 23 règle le problème de savoir dans quel État le contribuable doit intenter une action contestant une mesure prise par l'autorité de l'État requérant ou de l'État requis.

Artikel 23 regelt het probleem om te weten in welke Staat een belastingplichtige een rechtsgeding kan aanspannen tegen maatregelen genomen door de autoriteiten van de verzoekende of de aangezochte Staat.


De plus, le paragraphe 3 précise que, dès que l'État requis a établi la compétence de ses juridictions, il doit informer l'État requérant des possibilités pour les parties lésées d'intenter une action en dommages-intérêts ainsi que des voies de recours possibles.

Het derde lid voorziet erin dat zodra de aangezochte staat de rechtsmacht van zijn rechtbanken heeft gevestigd, deze de verzoekende staat op de hoogte brengt van de mogelijkheden voor benadeelden om schadevergoeding te vorderen, alsmede van de rechtsmiddelen die kunnen worden ingesteld.


L'article 23 règle le problème de savoir dans quel État le contribuable doit intenter une action contestant une mesure prise par l'autorité de l'État requérant ou de l'État requis.

Artikel 23 regelt het probleem om te weten in welke Staat een belastingplichtige een rechtsgeding kan aanspannen tegen maatregelen genomen door de autoriteiten van de verzoekende of de aangezochte Staat.


« 4° Lorsque l'auteur est connu, le requérant doit tenter d'obtenir réparation de son préjudice en s'étant constitué partie civile, en ayant procédé à une citation directe ou en ayant intenté une procédure devant un tribunal civil.

« 4° Indien de dader bekend is, moet de verzoeker schadevergoeding nastreven door middel van een burgerlijke partijstelling, een rechtstreekse dagvaarding of een vordering voor een burgerlijke rechtbank.


Le délai durant lequel le requérant doit intenter l’action doit être fixé par le tribunal national compétent, et c’est seulement en l’absence d’une telle fixation que le délai de 20/31 jours est imposé.

De termijn waarbinnen de verweerder een procedure moet instellen, moet worden bepaald door de bevoegde nationale rechtbank. Alleen als hierin niet is voorzien, moet de termijn van 20/31 dagen gelden.


Le Conseil des ministres estime que l'article 58, alinéa 2, attaqué n'enlève pas au requérant la possibilité de présenter sa candidature, mais prévoit que cette candidature doit être relative aux places déclarées vacantes au Moniteur belge avant le 3 mai 1999; cette date permet incontestablement de faire succéder la nouvelle organisation du notariat, régie par la loi du 4 mai 1999, à l'ancienne; la publication de cette nouvelle loi n'affecte ni l'intention du législ ...[+++]

De Ministerraad is van mening dat artikel 58, tweede lid, de verzoeker niet de mogelijkheid ontneemt om zijn kandidatuur in te dienen, maar dat het bepaalt dat die kandidatuur betrekking moet hebben op de plaatsen die vacant zijn verklaard in het Belgisch Staatsblad vóór 3 mei 1999; die datum maakt het ontegenzeggelijk mogelijk de nieuwe organisatie van het notariaat, die wordt geregeld bij de wet van 4 mei 1999, de vroegere te laten opvolgen; de bekendmaking van die nieuwe wet raakt noch de bedoeling van de wetgever om geen leemte te creëren tussen de beide wijzen om het notariaat te organiseren noch de bekommernis om de nieuwe wetsbe ...[+++]


Lorsque l'agent sanctionné peut se prévaloir d'un recours administratif organisé, l'autorité communale ne doit pas mentionner dans la notification que la sanction peut faire l'objet d'un recours en annulation au Conseil d'Etat; ce recours en annulation n'est en effet pas recevable aussi longtemps que le requérant n'a pas fait usage des recours administratifs organisés à son intention par les lois, décrets, ordonnances ou règlement ...[+++]

Wanneer er een georganiseerd administratief beroep ter beschikking staat van het gestrafte perso- neelslid, dient de gemeenteoverheid in de kennisge- ving geen melding te maken van het annulatieberoep bij de Raad van State; dit annulatieberoep is immers niet ontvankelijk zolang de verzoeker geen gebruik heeft gemaakt van de administratieve beroepen die de wetten, decreten, ordonnanties of reglementen voor hem organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérant doit intenter ->

Date index: 2023-04-02
w