Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelant
Auteur du recours
Demandeur
Etat requérant
Juge requérant
Partie appelante
Requérant
Réplique du requérant
Réponse

Vertaling van "requérant est évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


appelant | auteur du recours | partie appelante | requérant

appellant | persoon die in hoger beroep gaat


réplique du requérant | réponse

repliek van de verzoeker






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'État requérant est évidemment tenu de fournir à l'État requis les renseignements nécessaires à cette fin.

De verzoekende Staat is uiteraard gehouden daartoe de benodigde informatie aan de aangezochte Staat te verschaffen.


Il peut évidemment arriver que le défendeur choisisse ou soit tenu par les lois coordonnées d'utiliser une langue différente de celle du requérant.

Het kan vanzelfsprekend gebeuren dat de verweerder ervoor kiest of door de gecoördineerde wetten verplicht is, een taal te gebruiken die verschilt van die van de eiser.


Le droit de l'État requérant reste évidemment d'application pour l'exécution des commissions rogatoires.

Uiteraard blijft ook op de uitvoering van rogatoire commissies het recht van de aangezochte Staat toepasselijk.


Le droit de l'État requérant reste évidemment d'application pour l'exécution des commissions rogatoires.

Uiteraard blijft ook op de uitvoering van rogatoire commissies het recht van de aangezochte Staat toepasselijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exemption de la formalité de l'enregistrement prévue par le présent article a évidemment pour but de ne pas augmenter les frais mis à charge du requérant.

De vrijstelling van de formaliteit van de registratie waarin dit artikel voorziet, heeft vanzelfsprekend tot doel de kosten die ten laste gelegd worden van de eiser niet te verhogen.


Il s'agit évidemment d'une extension de la protection déjà garantie par la loi belge de 1874 qui prévoit que l'État belge ne peut extrader une personne déjà condamnée à la peine de mort s'il ne dispose pas des assurances officielles de l'État requérant que celui-ci n'exécutera pas cette condamnation à l'encontre de la personne extradée.

Het gaat uiteraard om een uitbreiding van de bescherming die reeds bij de Belgische wet van 1874 wordt geboden en die erin voorziet dat de Belgische staat een persoon die reeds tot de doodstraf veroordeeld is niet kan uitwijzen, indien hij niet de officiële toezegging heeft van de verzoekende staat dat die laatste die veroordeling tegen de uitgeleverde persoon niet zal uitvoeren.


Ceux-ci puisent dès lors directement dans ce décret le droit d'être admis en deuxième année de bachelier en médecine; en outre, comme le relève le Gouvernement de la Communauté française, cette mesure présente pour les requérants un caractère définitif : ils ont le droit d'être inscrits en deuxième année de bachelier en médecine, et ont dès lors franchi définitivement les restrictions d'accès aux études de médecine - sous réserve, évidemment, de la réussite de celles-ci.

Die ontlenen bijgevolg het recht om te worden toegelaten tot het tweede jaar van bachelor in de geneeskunde rechtstreeks aan het decreet; bovendien, zoals de Franse Gemeenschapsregering opmerkt, heeft die maatregel voor de verzoekers een definitief karakter : zij hebben het recht om te worden ingeschreven in het tweede jaar van bachelor in de geneeskunde, en hebben bijgevolg definitief de beperkingen van toegang tot de studie geneeskunde overwonnen - onder voorbehoud, uiteraard, dat zij voor die studie slagen.


Ces aléas, liés à l'application concrète et pratique des règles concernant la désignation des chefs de corps, n'impliquent évidemment pas que les dispositions ici critiquées par le requérant seraient contraires au principe de non-discrimination.

Die onzekerheden, die samengaan met de concrete en praktische toepassing van de regels betreffende de aanwijzing van de korpschefs, impliceren uiteraard niet dat de hier door de verzoeker bekritiseerde bepalingen strijdig zouden zijn met het niet-discriminatiebeginsel.


Quoi que puissent prétendre les requérants, même si l'évolution technique de ces dernières années a évidemment créé davantage d'espace, elle n'a pas supprimé le problème de la rareté propre aux ondes, comme le fait ressortir, entre autres, l'étude effectuée par Alcatel Telecom à la demande de la Communauté flamande, étude qui souligne la saturation des ondes flamandes.

Wat de verzoekers ook mogen beweren, de technische evolutie van de jongste jaren heeft allicht meer ruimte gecreëerd, zij heeft het schaarsteprobleem, eigen aan de ether, niet opgeheven, zo blijkt onder meer uit de door Alcatel Telecom uitgevoerde studie in opdracht van de Vlaamse Gemeenschap, waarin wordt gewezen op de verzadiging van de Vlaamse ether.


La circonstance que les requérants ne contestent pas en tant que telles ces deux obligations n'a évidemment pas pour effet d'exclure la prise en compte de ces deux restrictions majeures dans le cadre du contrôle de proportionnalité.

De omstandigheid dat de verzoekers die beide verplichtingen niet op zich betwisten heeft uiteraard niet tot gevolg dat zij uitsluiten dat met die beide belangrijke beperkingen rekening wordt gehouden in het kader van de evenredigheidstoetsing.




Anderen hebben gezocht naar : etat requérant     appelant     auteur du recours     demandeur     juge requérant     partie appelante     requérant     réplique du requérant     réponse     requérant est évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérant est évidemment ->

Date index: 2022-05-07
w