Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'entreprises
BC-Net
Bureau de rapprochement des entreprises
Clamp pour rapprochement osseux
Coopération interentreprises
Etat requérant
Groupement européen de coopération
Harmonisation des législations
Juge requérant
Rapprochement des entreprises
Rapprochement des législations
Rapprochement des politiques
Requérant
Réseau d'entreprises

Vertaling van "requérant le rapprochement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles (ATEX) | Comité permanent pour le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membr ...[+++]

Permanent Comité voor de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen (ATEX)




coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]

samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]


rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives | rapprochement des législations

onderlinge aanpassing van de wetgevingen | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen


Réseau de coopération et de rapprochement d'entreprises | Réseau européen de coopération et de rapprochement des entreprises | réseau informatisé pour la coopération entre entreprises | BC-Net [Abbr.]

geautomatiseerd netwerk voor samenwerking tussen ondernemingen








rapprochement des politiques

harmonisatie van het beleid


rapprochement des législations [ harmonisation des législations ]

harmonisatie van de wetgevingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette proposition sera pleinement conforme aux efforts déployés par le Parlement européen pour transformer l'initiative autrichienne en vue de l'adoption d'une décision du Conseil relative à la pornographie enfantine en une décision-cadre requérant le rapprochement des législations.

Zo'n voorstel sluit goed aan bij de wens van het Europees Parlement om het Oostenrijkse initiatief voor een besluit van de Raad over kinderpornografie om te zetten in een kaderbesluit dat de onderlinge afstemming van wetgeving vereist.


Trois éléments concourent à ce rapprochement : le nombre des juridictions (trois au lieu d'une seule); leur lieu d'établissement (Gand, Bruxelles et Namur, soit des villes situées au coeur même des Régions flamande, bruxelloise et wallonne); le critère principal de compétence territoriale (le domicile du requérant).

Daarbij spelen drie factoren een rol : het aantal rechtscolleges (drie in plaats van een); hun zetel (Gent, Brussel en Namen liggen in het hart van respectievelijk het Vlaamse, het Brusselse en het Waalse Gewest); het feit dat de woonplaats van de verzoeker als belangrijkste criterium voor de bepaling van de territoriale bevoegdheid wordt gehanteerd.


Trois éléments concourent à ce rapprochement : le nombre des juridictions (trois au lieu d'une seule); leur lieu d'établissement (Gand, Bruxelles et Namur, soit des villes situées au coeur même des Régions flamande, bruxelloise et wallonne); le critère principal de compétence territoriale (le domicile du requérant).

Daarbij spelen drie factoren een rol : het aantal rechtscolleges (drie in plaats van een); hun zetel (Gent, Brussel en Namen liggen in het hart van respectievelijk het Vlaamse, het Brusselse en het Waalse Gewest); het feit dat de woonplaats van de verzoeker als belangrijkste criterium voor de bepaling van de territoriale bevoegdheid wordt gehanteerd.


G. considérant que la jurisprudence en matière de charge de la preuve démontre qu'il y a toujours des divergences considérables entre les États membres en ce qui concerne ce qui est accepté comme commencement de preuve par les requérants, estime qu'il serait par conséquent souhaitable d'encourager les États membres à échanger sur ce sujet afin d'envisager les possibilités existantes de rapprochement des procédures judiciaires,

G. overwegende dat uit de jurisprudentie inzake de bewijslast blijkt dat er nog altijd grote verschillen zijn tussen de lidstaten als het gaat om hetgeen door gerechten als prima facie bewijs wordt aanvaard; overwegende dat het derhalve wenselijk zou zijn de lidstaten aan te moedigen dienaangaande informatie uit te wisselen om te zien of gerechtelijke procedures meer op één lijn kunnen worden gebracht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que la jurisprudence en matière de charge de la preuve démontre qu'il y a toujours des divergences considérables entre les États membres en ce qui concerne ce qui est accepté comme commencement de preuve par les requérants, estime qu'il serait par conséquent souhaitable d'encourager les États membres à échanger sur ce sujet afin d'envisager les possibilités existantes de rapprochement des procédures judiciaires,

G. overwegende dat uit de jurisprudentie inzake de bewijslast blijkt dat er nog altijd grote verschillen zijn tussen de lidstaten als het gaat om hetgeen door gerechten als prima facie bewijs wordt aanvaard; overwegende dat het derhalve wenselijk zou zijn de lidstaten aan te moedigen dienaangaande informatie uit te wisselen om te zien of gerechtelijke procedures meer op één lijn kunnen worden gebracht,


Par contre, en tant qu'ils agissent en qualité de professeur, chargé de cours, assistant ou chercheur ainsi qu'à titre personnel, les requérants ne sont pas affectés directement et défavorablement par des dispositions qui confèrent des habilitations géographiques aux établissements d'enseignement supérieur ou qui prévoient des modes de rapprochements entre universités.

In zoverre zij in rechte treden in de hoedanigheid van hoogleraar, docent, assistent of onderzoeker, alsook op persoonlijke titel, worden de verzoekende partijen daarentegen niet rechtstreeks en ongunstig geraakt door bepalingen die aan de instellingen voor hoger onderwijs geografische bevoegdheden toekennen of die voorzien in vormen van samenwerking tussen universiteiten.


Cette proposition sera pleinement conforme aux efforts déployés par le Parlement européen pour transformer l'initiative autrichienne en vue de l'adoption d'une décision du Conseil relative à la pornographie enfantine en une décision-cadre requérant le rapprochement des législations.

Zo'n voorstel sluit goed aan bij de wens van het Europees Parlement om het Oostenrijkse initiatief voor een besluit van de Raad over kinderpornografie om te zetten in een kaderbesluit dat de onderlinge afstemming van wetgeving vereist.


G. considérant que la jurisprudence en matière de charge de la preuve démontre qu'il y a toujours des divergences considérables entre les États membres en ce qui concerne ce qui est accepté comme commencement de preuve par les requérants, estime qu'il serait par conséquent souhaitable d'encourager les États membres à échanger sur ce sujet afin d'envisager les possibilités existantes de rapprochement des procédures judiciaires,

G. overwegende dat uit de jurisprudentie inzake de bewijslast blijkt dat er nog altijd grote verschillen zijn tussen de lidstaten als het gaat om hetgeen door eisers als prima facie bewijs wordt aanvaard; overwegende dat het derhalve wenselijk zou zijn de lidstaten aan te moedigen informatie uit te wisselen om te zien of gerechtelijke procedures meer op één lijn kunnen worden gebracht,


Dans leur mémoire en réponse, les requérants répètent que les dispositions entreprises portent atteinte à l'objectif global du législateur, poursuivi au cours des dernières années, consistant à rapprocher le statut disciplinaire des gendarmes de celui des autres services de police.

In hun memorie van antwoord herhalen de verzoekers dat de bestreden bepalingen afbreuk doen aan het algehele streven van de wetgever in de laatste jaren om het tuchtstatuut van de rijkswacht dichter te doen aansluiten bij dat van de andere politiediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérant le rapprochement ->

Date index: 2023-02-05
w