Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "requérant pouvait certes encore " (Frans → Nederlands) :

2. a) La Commission ne peut pas tenir compte de la capacité financière du requérant, sauf lors de l'estimation de l'aide d'urgence qui vise à résoudre un problème de liquidités dans le chef du requérant, tel que né de la situation de besoin. b) En 2001, le gouvernement estimait que prendre en compte la situation financière du requérant pouvait certes encore être justifié vis-à-vis du dommage purement matériel, mais que la situation patrimoniale du requérant ne pouvait jouer aucun rôle dans l'appréciation de son dommage moral (Documents Parlementaires, Chambre, 2001-02, n° 626/2, 12).

2. a) De Commissie mag geen rekening houden met de financiële draagkracht van de verzoeker, tenzij bij de beoordeling van de noodhulp die een liquiditeitsprobleem bij de verzoeker beoogt op te lossen, zoals ontstaan door de noodsituatie. b) In 2001 was de Regering van oordeel dat rekening houden met de financiële toestand van de verzoeker weliswaar nog verantwoord kan zijn ten aanzien van louter materiële schade, maar dat de vermogenssituatie van de verzoeker geen rol mag spelen bij het beoordelen van zijn morele schade (Parlementaire Stukken, Kamer 2001-02, nr. 626/2, 12).


De nombreuses personnes ont par ailleurs acquis ce produit au moment même où fut certes annoncée une augmentation du précompte mobilier mais où l'on pouvait encoregitimement penser que ce produit ne serait pas concerné.

Heel wat mensen hebben trouwens dat product gekocht op een ogenblik dat er weliswaar een verhoging van de roerende voorheffing werd aangekondigd, maar men nog terecht kon denken dat dit niet op dit product van toepassing zou zijn.


34. Il est certes constant que les requérants au principal sont de nationalité belge et que tous les éléments des litiges au principal sont circonscrits à l'intérieur d'un seul Etat membre. Cependant, il ne saurait nullement être exclu que des particuliers ou des entreprises établis dans des Etats membres autres que le Royaume de Belgique aient l'intention d'acquérir ou de prendre à bail des biens immobiliers sis dans les communes cibles et être ainsi affectés par les dispositions du décret flamand en cause au principal (voir, en ce s ...[+++]

34. In dit verband staat weliswaar vast dat verzoekers in de hoofdgedingen de Belgische nationaliteit hebben en dat alle elementen van de hoofdgedingen zich binnen één enkele lidstaat afspelen, maar kan geenszins worden uitgesloten dat particulieren of ondernemingen die in andere lidstaten dan het Koninkrijk België wonen of gevestigd zijn, onroerende goederen in de doelgemeenten willen kopen of huren en aldus door de bepalingen van het in de hoofdgedingen aan de orde zijnde Vlaamse decreet worden geraakt (zie in die zin arrest van 19 juli 2012, Garkalns, C-470/11, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 21 en aldaar aangehaalde ...[+++]


En outre, le requérant dispose encore de possibilités d'avancement dont il ne pouvait bénéficier dans cet ancien statut » (B.38.4).

Bovendien heeft de verzoeker nog bevorderingskansen die hij niet kon genieten in zijn vroeger statuut » (B.38.4).


77 Pour ce qui est de la lettre du requérant du 21 avril 2003 (voir point 67 ci-dessus), le Parlement fait observer qu’elle ne pouvait avoir déclenché la procédure de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, puisque le secrétaire général n’avait pas encore, à ce moment, statué définitivement.

77 Wat de brief van verzoeker van 21 april 2003 (zie punt 67 hierboven) aangaat, merkt het Parlement op dat deze niet de procedure van artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen in gang had kunnen zetten, aangezien de secretaris-generaal op dat moment nog geen definitief besluit had genomen.


En outre, le requérant dispose encore de possibilités d'avancement dont il ne pouvait bénéficier dans cet ancien statut.

Bovendien heeft de verzoeker nog bevorderingskansen die hij niet kon genieten in zijn vroeger statuut.


La question relative à l'existence des motifs précités se pose d'ailleurs avec plus d'acuité encore en raison de l'introduction d'un référé administratif devant le Conseil d'Etat par la loi du 19 juillet 1991, en ce sens qu'il est devenu possible aux requérants d'obtenir relativement vite une décision - certes provisoire - du Conseil d'Etat dans le cadre d'une procédure de suspension ou d'une procédure visant à l'obtention de mesur ...[+++]

De vraag omtrent het bestaan van de voormelde motieven is als gevolg van het invoeren van een administratief kort geding voor de Raad van State bij de wet van 19 juli 1991, trouwens nog pregnanter geworden, in die zin dat het voor de verzoekers mogelijk is geworden om relatief snel in het raam van een schorsingsprocedure of een procedure tot het verkrijgen van voorlopige maatregelen een - zij het voorlopige - uitspraak van de Raad van State te krijgen, wat de bestaansreden van een " vereenvoudigde procedure" zoals artikel 5 die beoogt te ontwerpen, nog minder evident maakt (5).


Certes, il est agréable de constater que la prévision de croissance de 3 % pour l’an 2000, qui pouvait sembler aventureuse lorsque la Commission l’a formulée en novembre 1999, a aujourd’hui des chances sérieuses de se réaliser et cela dans le contexte d’une inflation contenue, puisque le pic de 2 % pour la zone euro en janvier, reste tout de même encore mineur au regard du passé.

Wij vinden het uiteraard fijn dat de raming van 3% groei in 2000, die wellicht nog erg gedurfd was toen de Commissie ze in november 1999 vooropstelde, wellicht zal uitkomen. Inmiddels blijft de inflatie toch laag, aangezien de piek van 2% in de eurozone in januari in vergelijking met vroeger echt niet veel voorstelt.


Dans son mémoire en réponse, le requérant souligne que si le Conseil d'Etat pouvait encore annuler la réglementation litigieuse, cette annulation vaudrait ex tunc et erga omnes, de sorte que l'autorité de cet arrêt s'imposerait au législateur.

In zijn memorie van antwoord beklemtoont de verzoeker dat indien de Raad van State de bestreden reglementering nog zou kunnen vernietigen, zulks zou geschieden ex tunc en erga omnes, zodat het gezag van dat arrest zich opdringt aan de wetgever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérant pouvait certes encore ->

Date index: 2023-07-05
w