Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandeur
Etat requérant
Juge requérant
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Requérant
Réplique du requérant
Réponse

Traduction de «requérant reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

het stelsel van de grootste overschotten | systeem Roget


réplique du requérant | réponse

repliek van de verzoeker










Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]


Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]

Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen op een leeftijd van vier jaar en choreoathetoïde bewegingen volgen dikwijls. ...[+++]


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce registre devra être envoyé à Bruxelles Environnement - IBGE, avenue du Port, 86C à 1000 Bruxelles à l'attention de Mr O. Beck, dans les 3 mois après la fin de la période de validité de la présente dérogation; 4) le requérant reste soumis aux autres règlementations et législations en vigueur, dont par exemple: en matière de détention d'animaux: se conformer à la règlementation en matière d'autorisation et/ou d'information à obtenir auprès de la commune; en matière de bien-être animal: se conformer à la règlementation en vigueur concernant le bien-être animal (" loi relative à la protection et au bien-être des animaux" du 14 août 198 ...[+++]

Dit register moet naar Leefmilieu Brussel-BIM, Havenlaan 86C, 1000 Brussel ter attentie van de heer O. Beck worden gestuurd binnen de 3 maanden na het einde van de geldigheidsduur van deze afwijking; 4) de verzoeker blijft onderworpen aan de andere van kracht zijnde regelgevingen en wetgevingen, bv.: - inzake het houden van dieren: zich houden aan de regelgeving inzake vergunningen en/of informatie die bij de gemeente moeten worden aangevraagd; - inzake dierenwelzijn: zich houden aan de van kracht zijnde regelgeving inzake dierenwelzijn (wet betreffende de bescherming en het welzijn der dieren van 14 augustus 1986 en haar toepassingsbesluiten); - inzake h ...[+++]


Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.

Hieruit volgt dat verzoeker niet heeft aangetoond dat tussen de rang AD 5 en de in de kennisgeving van vacature omschreven functies een wanverhouding bestaat, respectievelijk dat het ambt dat hij bekleedt niet overeenkomt met de rang waarin hij is ingedeeld, aangezien hij zich dienaangaande heeft beperkt tot loutere beweringen over zijn eigen verantwoordelijkheden en over de rang die wordt bezet door sommige van zijn collega-ambtenaren.


«À cet égard, le requérant a montré que même après restructuration, l’industrie de l’Union reste dans une situation fragile. Une révocation des mesures antidumping sur les importations en provenance de la Turquie, de la Russie, de la Corée et de la Malaisie aboutiraient à une nouvelle détérioration d’une situation déjà difficile».

„In dit verband heeft hij aangetoond dat de bedrijfstak van de Unie zelfs na de herstructurering nog altijd in een kwetsbare situatie verkeert. De opheffing van de antidumpingmaatregelen op de invoer uit Turkije, Rusland, Korea en Maleisië zou een verdere verslechtering van een toch al moeilijke situatie tot gevolg hebben”.


Passé le délai visé à l'alinéa 4, si le dossier reste incomplet, l'Administration déclare le dossier irrecevable et en avise le requérant par tout moyen de conférer date certaine à l'envoi au sens des articles D. 15 et D. 16 du Code, dans les quinze jours de la décision.

Na het verstrijken van de in het vierde lid bedoelde termijn en als het dossier niet volledig is, wordt het dossier onontvankelijk verklaard door de Administratie die de aanvrager daarvan bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, op de hoogte brengt binnen vijftien dagen na de beslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, compte tenu de la mise à la retraite des deux autres candidats classés par cette commission, seul le requérant reste en lice.

Rekening houdend met de pensionering van de twee andere door die commissie gerangschikte kandidaten, blijft echter enkel de verzoeker nog meedingen.


En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps ...[+++]

In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten werden verzameld om te komen tot een beoordeling van de vaardigheden van de kandidaten die gedurende die periode aan de beurt waren gewe ...[+++]


Si le requérant reste en défaut, l'affaire est rayée du rôle (voir par ex. C. E., X. , n° 102.395, 29 décembre 2001, R.W. 2001-2002, 1474, note I. OPDEBEEK; C. E., X. , n° 102.554, 16 janvier 2002.).

Verzuimt de verzoeker dit te doen, dan wordt de zaak van de rol geschrapt (zie b.v. R.v.St., X. , nr. 102.395, 29 december 2001, R.W. 2001-2002, 1474, noot I. OPDEBEEK; R.v.St., X. , nr. 102.554, 16 januari 2002.).


Néanmoins, malgré cette réévaluation à la hausse des valeurs d’origine, il a été observé qu’exprimée sous forme de rapport entre la production et la valeur patrimoniale, la valeur des actifs des requérants reste sensiblement inférieure à celle des actifs des sociétés constituant l’industrie communautaire et d’un gros producteur canadien aux capacités d’extraction et de production similaires.

Hoewel de oorspronkelijke waarde van de activa van de indieners derhalve werd opgewaardeerd, bleek deze, uitgedrukt als de verhouding van de productie tot de waarde van de activa, nog steeds aanzienlijk lager dan de waarde van de activa van de ondernemingen die de EU-bedrijfstak vormen en een belangrijke producent met een soortgelijke extractie- en productiecapaciteit in Canada.


156 Enfin, le Parlement déclare que, ainsi qu’il est précisé au point 3 de la décision attaquée, il reste disposé à prendre en considération les pièces justificatives supplémentaires que le requérant pourrait lui soumettre.

156 Tot slot verklaart het Parlement dat het, zoals aangegeven in punt 3 van het bestreden besluit, bereid blijft om de aanvullende bewijsstukken die verzoeker hem zou kunnen verstrekken, in overweging te nemen.


1992 reste possible, deuxièmement, parce que l'annulation de la disposition en cause ne permettrait pas d'atteindre l'objectif poursuivi par les requérants, à savoir l'obtention d'une surséance définitive, et, troisièmement, parce que la disposition en cause, dans l'interprétation qu'en donnent les requérants et que le Conseil des ministres conteste, ne saurait causer un préjudice aux requérants.

1992 mogelijk blijft, ten tweede, het doel van de verzoekers, namelijk het verkrijgen van een definitief uitstel, niet bereikt zou kunnen worden met de vernietiging van de betrokken bepaling en, ten derde, de bestreden bepaling, in de interpretatie van de verzoekers, die door de Ministerraad wordt betwist, de verzoekers geen nadeel kan toebrengen.




D'autres ont cherché : etat requérant     demandeur     juge requérant     requérant     réplique du requérant     réponse     requérant reste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérant reste ->

Date index: 2022-06-22
w