Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «requérantes doivent donc » (Français → Néerlandais) :

La Cour peut suspendre une norme législative à la condition que son exécution immédiate « risque de causer un préjudice grave difficilement réparable » (article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989), de sorte que les parties requérantes doivent donc démontrer l'existence d'un risque de préjudice, et non un préjudice déjà réalisé ou dont il est certain qu'il se réalisera lors de l'entrée en vigueur de la disposition attaquée.

Het Hof kan een wetskrachtige norm schorsen op voorwaarde dat de onmiddellijke uitvoering ervan « een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen » (artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989) zodat de verzoekende partijen dus het bestaan moeten aantonen van een risico van een nadeel, en niet een nadeel dat reeds werkelijkheid is geworden of waarvan het zeker is dat het werkelijkheid zal worden bij de inwerkingtreding van de bestreden bepaling.


Les mesures contestées par les parties requérantes doivent donc être analysées au regard des critères précités.

De door de verzoekende partijen bestreden maatregelen moeten dus worden geanalyseerd ten aanzien van de voormelde criteria.


Le grief soulevé par les parties requérantes a donc pour objet de comparer les personnes qui ont été nommées sous l'empire des règles antérieures, sans devoir remplir les conditions supplémentaires, aux personnes qui seront nommées sous l'empire de la nouvelle règle et qui doivent remplir les conditions supplémentaires.

Aldus strekt de grief van de verzoekende partijen ertoe de personen die onder de vorige regeling werden benoemd en die niet aan de bijkomende voorwaarden moesten voldoen, te vergelijken met de personen die onder de nieuwe regel zullen worden benoemd en die wel aan de bijkomende voorwaarden moeten voldoen.


Les parties requérantes soutiennent que les dispositions attaquées ne subordonnent le taux réduit qu'elles établissent à aucune condition quant à la nature des biens livrés ou des services fournis, lesquels ne doivent donc pas, par eux-mêmes, avoir un caractère social pour être facturés à ce taux; dès lors que l'objet social des organismes reconnus ne doit pas davantage être limité à des activités de caractère social et que ces organismes pourront par conséquent effectuer des prestations autres que celles ayant u ...[+++]

De verzoekende partijen betogen dat de aangevochten bepalingen het daarin vastgestelde verlaagde tarief van geen enkele voorwaarde afhankelijk maken wat betreft de aard van de geleverde goederen of verrichte diensten, die dus, op zichzelf, geen sociaal oogmerk moeten hebben om tegen dat tarief te worden gefactureerd; aangezien het maatschappelijk doel van de erkende instellingen evenmin moet worden beperkt tot activiteiten met een sociaal oogmerk en die instellingen bijgevolg andere diensten kunnen verrichten dan die met een sociaal oogmerk, met name in de bouwsector, terwijl ze, voor die verrichtingen, een verlaagd B.T.W.-tarief geniet ...[+++]


En effet, les parties requérantes doivent démontrer que deux tiers des membres de ce Conseil - donc en ce compris les absents ont approuvé les demandes en question, à défaut de quoi leurs recours sont également irrecevables.

De verzoekende partijen moeten immers aantonen dat twee derden van de leden van die Raad - dus met inbegrip van de afwezigen - de verzoeken in kwestie hebben goedgekeurd, bij gebreke waarvan ook hun beroepen onontvankelijk zijn.


Leurs allégations ne doivent donc être examinées qu'en ce qu'elles soutiennent la démonstration du préjudice subi par les parties requérantes.

Hun beweringen moeten dus enkel worden onderzocht in zoverre zij het bewijs van het door de verzoekende partijen geleden nadeel staven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérantes doivent donc ->

Date index: 2023-12-18
w