Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité requérante
Partie Contractante requérante
Partie demanderesse
Partie poursuivante
Partie requérante
Partie réclamante

Vertaling van "requérantes ne laissent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

de grotere naalden tonen nog steeds bijna geen structuur


partie demanderesse | partie poursuivante | partie réclamante | partie requérante

eisende partij | verzoeker




Partie Contractante requérante

verzoekende Overeenkomstsluitende Partij




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors que les dispositions du droit de l'Union européenne invoquées par les parties requérantes ne laissent raisonnablement aucun doute, il n'y a pas lieu de poser les questions préjudicielles qu'elles suggèrent.

Nu de door de verzoekende partijen aangevoerde bepalingen van het recht van de Europese Unie redelijkerwijs geen ruimte voor twijfel laten, behoeven de door hen gesuggereerde prejudiciële vragen niet te worden gesteld.


Au contraire, les brefs développements consacrés par les parties requérantes à ce grief laissent entendre que ces parties contestent la compatibilité de l'aide d'Etat supposée avec le marché intérieur, ce qui ne relève pas de la compétence de la Cour.

Integendeel, de korte uiteenzettingen die de verzoekende partijen aan die grief wijden, laten verstaan dat die partijen de verenigbaarheid betwisten van de veronderstelde staatssteun met de interne markt, hetgeen niet tot de bevoegdheid van het Hof behoort.


Le Tribunal a jugé le recours irrecevable car i) la requérante n’a pas respecté les délais fixés par la législation; ii) elle n’a pas démontré de manière appropriée qu’elle a un intérêt à engager la procédure; iii) les mesures transitoires prévues à l’article 28 du règlement no 1924/2006 sont suffisantes pour protéger les opérateurs du secteur alimentaire et il n’existerait pas un avantage défini à l’adoption d’une liste définitive des allégations de santé autorisées pour les opérateurs du secteur alimentaire, et iv) les dispositions du règlement sur les allégations de santé laissent ...[+++]

Het Gerecht verklaarde het beroep niet-ontvankelijk, omdat i) rekwirante wettelijke termijnen niet in acht had genomen; ii) rekwirante haar procesbelang niet behoorlijk had aangetoond; iii) de overgangsmaatregelen in artikel 28 van verordening nr. 1924/2006 de exploitanten van levensmiddelenbedrijven voldoende beschermen en het vaststellen van een vaststaande lijst van toegestane gezondheidsclaims voor exploitanten van levensmiddelenbedrijven geen va ...[+++]


Selon les parties requérantes, les articles 3 et 4 de la loi du 10 février 1998 laissent, sur différents points, au Roi et au ministre de la Défense un pouvoir d'appréciation trop large, incompatible avec le prescrit de l'article 184 de la Constitution.

Volgens de verzoekende partijen laten de artikelen 3 en 4 van de wet van 10 februari 1998 op verscheidene punten aan de Koning en aan de minister van Landsverdediging een te ruime beoordelingsbevoegdheid, die onverenigbaar is met het voorschrift van artikel 184 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La partie requérante articule un troisième moyen, pris de la violation de l'article 170, § 1, de la Constitution, en ce que les dispositions entreprises ne répondraient pas aux conditions émises par cet article pour établir un impôt et en ce qu'elles laissent au pouvoir exécutif le soin d'identifier les redevables.

De verzoekende partij voert een derde middel aan dat is afgeleid uit de schending van artikel 170, § 1, van de Grondwet doordat de bestreden bepalingen niet zouden beantwoorden aan de voorwaarden die door dat artikel zijn gesteld voor de invoering van een belasting en zij het aan de uitvoerende macht overlaten de belastingplichtigen te identificeren.


Ils démontrent, non seulement que les dispositions litigieuses ne laissent quasiment aucune marge à une pédagogie différente de celle visée par le décret, et notamment la pédagogie Steiner, mais encore que ces dispositions sont incompatibles avec la pédagogie pratiquée dans l'école de la première partie requérante.

Er wordt niet alleen aangetoond dat de bestreden bepalingen bijna geen enkele ruimte laten voor een andere pedagogie dan die bedoeld in het decreet, en meer bepaald de Steinerpedagogie, maar ook dat die bepalingen onverenigbaar zijn met de pedagogie die in de school van de eerste verzoekende partij in praktijk wordt gebracht.


Pour les parties requérantes, la sanction « n'est pas proportionnée à la ` faute ' alléguée, qui consiste non pas à poser certains actes, mais qui consiste en des ` indices ' qui laissent transparaître une conviction déterminée ».

Voor de verzoekende partijen is de sanctie « niet in verhouding tot de beweerde ' fout ', namelijk niet het stellen van bepaalde daden maar wel het geven van ' tekenen ' die aantonen dat een bepaalde overtuiging wordt uitgedragen ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérantes ne laissent ->

Date index: 2023-11-01
w