Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelant
Auteur du recours
Demandeur
Etat requérant
Juge requérant
Partie appelante
Requérant
Réplique du requérant
Réponse

Vertaling van "requérants plutôt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


appelant | auteur du recours | partie appelante | requérant

appellant | persoon die in hoger beroep gaat


réplique du requérant | réponse

repliek van de verzoeker






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la question de savoir si la sanction pécuniaire infligée au principal correspond, à une sanction pénale plutôt qu’à une sanction administrative et ne relève donc pas du champ d’application de l’article 2 de la directive 2010/24/UE, ainsi que sur la question de savoir si ce point doit être apprécié par les juridictions de l’État membre requis ou de l’État membre requérant, voir ci-après point 90.

Voor de vraag of de in het hoofdgeding opgelegde geldboete een strafrechtelijke en geen administratieve sanctie vormt, en dus buiten de werkingssfeer van artikel 2 van richtlijn 2010/24 valt, en of dit door de rechterlijke instanties van de aangezochte dan door die van de verzoekende lidstaat moet worden uitgemaakt, wordt verwezen naar punt 90 hieronder.


Dans ces cas, on autorise les contacts directs de parquet à parquet, plutôt que d'imposer le recours à la procédure classique (parquet, ministère de la Justice, ministère des Affaires étrangères de l'État requérant, ministère des Affaires étrangères de l'État requis, ministère de la Justice et enfin parquet de cet État).

In die gevallen staat men de parketten toe rechtstreeks met elkaar in contact te treden, veeleer dan hen de klassieke procedure te doen volgen (parket, ministerie van Justitie, ministerie van Buitenlandse Zaken van de verzoekende Staat, ministerie van Buitenlandse Zaken van de aangezochte Staat, ministerie van Justitie en ten slotte parket van die Staat).


Il nous apparaît que, plutôt que d'évaluer l'urgence, il devrait appartenir au magistrat cantonal d'apprécier l'impossibilité pour le requérant d'obtenir un certificat médical.

In plaats van de urgentie te beoordelen, zou de magistraat van het kanton beter inschatten of het voor de verzoeker onmogelijk is een geneeskundige verklaring te verkrijgen.


Dans ces cas, on autorise les contacts directs de parquet à parquet, plutôt que d'imposer le recours à la procédure classique (parquet, ministère de la Justice, ministère des Affaires étrangères de l'État requérant, ministère des Affaires étrangères de l'État requis, ministère de la Justice et enfin parquet de cet État).

In die gevallen staat men de parketten toe rechtstreeks met elkaar in contact te treden, veeleer dan hen de klassieke procedure te doen volgen (parket, ministerie van Justitie, ministerie van Buitenlandse Zaken van de verzoekende Staat, ministerie van Buitenlandse Zaken van de aangezochte Staat, ministerie van Justitie en ten slotte parket van die Staat).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous apparaît que, plutôt que d'évaluer l'urgence, il devrait appartenir au magistrat cantonal d'apprécier l'impossibilité pour le requérant d'obtenir un certificat médical.

In plaats van de urgentie te beoordelen, zou de magistraat van het kanton beter inschatten of het voor de verzoeker onmogelijk is een geneeskundige verklaring te verkrijgen.


L. reconnaissant que dans le monde de l'après-11 septembre, la lutte contre le terrorisme international est désormais un objectif majeur de la Politique européenne de sécurité et de défense, laquelle ne peut cependant se fonder exclusivement sur des moyens militaires, la prévention et la répression du terrorisme international requérant plutôt toute une série de mesures non militaires telles que le partage de renseignements, la coopération judiciaire et policière, pour lesquelles une pleine coopération interinstitutionnelle et inter-piliers sera nécessaire, ou la création d'infrastructures, d'une société civile et d' ...[+++]

L. zich ervan bewust dat de strijd tegen het internationale terrorisme in de wereld na 11 september een belangrijke doelstelling van het EVDB is geworden, maar dat deze strijd niet alleen met militaire middelen kan worden gestreden en dat de preventie of bestrijding ervan ook een breed scala aan niet militaire maatregelen verlangt, zoals doorgifte van de geheime informatie, politiële en justitiële samenwerking - wat volledige samenwerking tussen de instellingen en tussen de verschillende pijlers vereist - , de opbouw van democratische instellingen, infrastructuur en een burgermaatschappij in landen waar de overheid faalt of dreigt te fa ...[+++]


L. reconnaissant que dans le monde de l'après-11 septembre, la lutte contre le terrorisme international est désormais un objectif majeur de la Politique européenne de sécurité et de défense, laquelle ne peut cependant se fonder exclusivement sur des moyens militaires, la prévention et la répression du terrorisme international requérant plutôt toute une série de mesures non militaires telles que le partage de renseignements, la coopération judiciaire et policière, pour lesquelles une pleine coopération interinstitutionnelle et inter-piliers sera nécessaire, ou la création d'infrastructures, d'une société civile et d' ...[+++]

L. zich ervan bewust dat de strijd tegen het internationale terrorisme in de wereld na 11 september een belangrijke doelstelling van het EVDB is geworden, maar dat deze strijd niet alleen met militaire middelen kan worden gestreden en dat de preventie of bestrijding ervan ook een breed scala aan niet militaire maatregelen verlangt, zoals doorgifte van de geheime informatie, politiële en justitiële samenwerking - wat volledige samenwerking tussen de instellingen en tussen de verschillende pijlers vereist - , de opbouw van democratische instellingen, infrastructuur en een burgermaatschappij in landen waar de overheid faalt of dreigt te fa ...[+++]


L. reconnaissant que dans le monde de l’après-11 septembre, la lutte contre le terrorisme international devient un objectif majeur de la politique européenne de sécurité et de défense, laquelle ne peut cependant se fonder exclusivement ou principalement sur des moyens militaires, la prévention et la répression du terrorisme international requérant plutôt toute une série de mesures non militaires telles que le partage de renseignements, la coopération judiciaire et policière, pour lesquelles une pleine coopération interinstitutionnelle et inter-piliers sera nécessaire, ou la création d’infrastructures, d’une société ...[+++]

L. zich ervan bewust dat de strijd tegen het internationale terrorisme in de wereld na 11 september een belangrijke doelstelling van het Europees veiligheids- en defensiebeleid is geworden, maar dat deze strijd niet alleen met militaire middelen kan worden gestreden en dat de preventie of bestrijding ervan ook een breed scala aan niet militaire maatregelen verlangt, zoals doorgifte van de geheime informatie, politiële en justitiële samenwerking - wat volledige samenwerking tussen de instellingen en tussen de verschillende pijlers vereist - , de opbouw van democratische instellingen, infrastructuur en een burgermaatschappij in landen waa ...[+++]


Il échet de constater, avec le Conseil des ministres, que le requérant dans l'affaire n° 1802 semble se plaindre plutôt de l'absence d'une disposition qui imposerait le serment aux comptables que de l'article 19, 6°, attaqué, de la loi du 22 avril 1999, dont le requérant ne démontre pas qu'il aurait un intérêt à son annulation.

Met de Ministerraad moet worden vastgesteld dat de verzoeker in de zaak nr. 1802 zich veeleer lijkt te beklagen over de ontstentenis van een bepaling die de eed zou opleggen aan boekhouders, dan over het aangevochten artikel 19, 6°, van de wet van 22 april 1999, waarvan de verzoeker niet aantoont dat hij een belang heeft bij de vernietiging ervan.


L'éventuelle annulation par la Cour demeurerait, selon les requérants, plutôt symbolique puisque le risque existe que le contingent « de partants » soit déjà « complet » à cette date ultérieure.

Een mogelijke vernietiging door het Hof zou volgens de verzoekers veeleer symbolisch blijven, omdat het risico bestaat dat op dat later tijdstip het contingent « vertrekkers » reeds volledig is opgevuld.




Anderen hebben gezocht naar : etat requérant     appelant     auteur du recours     demandeur     juge requérant     partie appelante     requérant     réplique du requérant     réponse     requérants plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérants plutôt ->

Date index: 2023-03-05
w