Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandeur
Etat requérant
Juge requérant
Requérant

Traduction de «requérants pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure de requête.

Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.


Cependant, en cas d'urgence, les autorités judiciaires de l'État requérant pourront adresser directement la commission rogatoire aux autorités judiciaires de l'État requis, sans passer par la voie diplomatique.

In dringende gevallen kunnen de rechterlijke autoriteiten van de verzoekende Staat de ambtelijke opdracht rechtstreeks richten tot de rechterlijke autoriteiten van de aangezochte Staat en geen gebruik maken van de diplomatieke weg.


Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure de requête.

Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.


Cependant, en cas d'urgence, les autorités judiciaires de l'État requérant pourront adresser directement la commission rogatoire aux autorités judiciaires de l'État requis, sans passer par la voie diplomatique.

In dringende gevallen kunnen de rechterlijke autoriteiten van de verzoekende Staat de ambtelijke opdracht rechtstreeks richten tot de rechterlijke autoriteiten van de aangezochte Staat en geen gebruik maken van de diplomatieke weg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi que l'observe le requérant, les indépendants à titre complémentaire atteindront généralement moins rapidement la limite de 15 000 euros de chiffre d'affaires annuel et pourront donc plus souvent bénéficier de la franchise.

Zoals de verzoeker aanvoert, zullen zelfstandigen in bijberoep doorgaans minder snel de grens van 15 000 euro jaaromzet bereiken en dus vaker de vrijstelling kunnen genieten.


Il a également été démontré que cette augmentation ­ compte tenu des prix nets, de la concurrence vis-à-vis du distributeur officiel, de l'état comptable précaire des requérants ­ ne peut être répercutée. Dès lors, certains requérants ne pourront plus opérer sur le marché, et le marché parallèle risque de se rétrécir.

Er werd tevens aangetoond dat deze verhoging ­ gelet op de scherpe prijzen, de concurrentie ten aanzien van de officiële verdeler, de precaire balanstoestand van verzoekers met stockfinanciering ­ niet kan worden doorgerekend zodat sommige verzoekers niet meer aan de markt zullen deelnemen en de parallelmarkt het risico loopt te verschrompelen.


Les juridictions pourront traiter des demandes transfrontalières en ligne et communiquer avec les requérants et les défendeurs dans une affaire donnée, de même qu’avec les juridictions d’autres États membres.

Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.


Les juridictions pourront traiter des demandes transfrontalières en ligne et communiquer avec les requérants et les défendeurs dans une affaire donnée, de même qu’avec les juridictions d’autres États membres.

Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.


Le recrutement des traducteurs s'effectuera au grade d'entrée pour les diplômés universitaires (AD5), tandis que les interprètes pourront être recrutés aux grades AD5 et AD7, ce dernier requérant une plus grande expérience professionnelle.

Vertalers worden aangeworven in de beginrang voor mensen met een hoger diploma (AD5), terwijl tolken worden aangeworven in rang AD5 of rang AD7, waarvoor meer werkervaring vereist is.


3. Si une personne appelée à témoigner ou à faire une déposition au titre du présent article invoque une exception tirée d’une immunité, d’une incapacité ou d’un privilège en vertu du droit de l’État requérant, son témoignage ou ses dépositions pourront néanmoins être recueillis, à moins que la demande ne contienne une déclaration de l’État requérant indiquant que lorsqu’une immunité, une incapacité ou un privilège sont invoqués, le témoignage ou les dépositions ne peuvent pas être recueillis.

3. Indien de persoon van wie een getuigenverklaring of verklaring als bedoeld in dit artikel wordt verlangd, zich op een immuniteit, onbekwaamheid of voorrecht krachtens de wetgeving van de verzoekende staat beroept, kan toch een getuigenis of verklaring worden afgenomen, tenzij in het verzoek is verklaard dat die mogelijkheid in geval van een beroep op de immuniteit, de onbekwaamheid of het voorrecht is uitgesloten.




D'autres ont cherché : etat requérant     demandeur     juge requérant     requérant     requérants pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérants pourront ->

Date index: 2022-06-19
w