Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder à une requête
Demande
Demande d'intervention
Requête
Requête en divorce ou en séparation de corps
Requête principale
Requête à fin d'intervention
Tester des requêtes
à la requête

Vertaling van "requête devait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


tester des requêtes

query's testen | testen of ict-query's correct worden uitgevoerd | ict-query's testen | testen of ict-query's de juiste reactie opleveren


demande d'intervention | requête à fin d'intervention

verzoek tot interventie


requête principale

belangrijkste aspect van het verzoek






requête en divorce ou en séparation de corps

verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l'article 378, alinéa 1, du CIR 1992, le recours, formé par requête, devait être déposé au greffe de la cour d'appel et devait être signifié par exploit d'huissier au directeur des contributions visé à l'article 366 du même Code, à savoir celui ayant statué sur la réclamation introduite par le contribuable.

Krachtens artikel 378, eerste lid, van het WIB 1992 moest het bij verzoekschrift ingestelde beroep ter griffie van het hof van beroep worden neergelegd en bij deurwaardersexploot worden betekend aan de in artikel 366 van hetzelfde Wetboek bedoelde directeur der belastingen, namelijk die welke zich over het door de belastingplichtige ingediende bezwaar had uitgesproken.


Le ministre a répondu que la requête devait bel et bien être déposée au greffe de la cour d'appel.

De minister antwoordde dat het verzoekschrift wel degelijk dient te worden neergelegd ter griffie van het hof van beroep.


Le ministre a répondu que la requête devait bel et bien être déposée au greffe de la cour d'appel.

De minister antwoordde dat het verzoekschrift wel degelijk dient te worden neergelegd ter griffie van het hof van beroep.


Par circulaire du 9 décembre 1965, le ministre de la Justice précédent avait décidé que le parquet de réception devait assurer une traduction des missions et requêtes émanant d'un parquet d'un autre rôle linguistique lorsqu'il l'estimait nécessaire pour l'exécution de la mission.

Bij omzendbrief van 9 december 1965 heeft de toenmalige minister van Justitie beslist dat het ontvangende parket voor een vertaling van de ontvangen opdrachten en verzoekschriften van een anderstalig parket diende te zorgen, wanneer het dit nodig achte voor de uitvoering van de opdracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des auteurs de l'amendement signale que lors de la rédaction de celui-ci, la question s'est posée de savoir si une requête ne devait pas revêtir une forme spécifique, ce qui risquait de freiner la démarche d'une partie civile.

Een van de indieners van het amendement wijst erop dat bij het opstellen van het amendement de vraag ter sprake is gekomen of het verzoekschrift niet aan bepaalde vormvereisten dient te voldoen, wat het optreden van een burgerlijke partij zou kunnen afremmen.


En effet, étant donné que les requêtes en annulation concernaient uniquement la levée du secret professionnel des avocats, la portée de l'arrêt de la Cour d'arbitrage devait se limiter à cette catégorie professionnelle.

Aangezien de beroepen tot vernietiging alleen betrekking hadden op de opheffing van het beroepsgeheim van de advocaten, moest de draagwijdte van het arrest van het Arbitragehof immers beperkt blijven tot die beroepscategorie.


1. Dans une procédure de nullité fondée sur l’existence d’une marque enregistrée dont la date de dépôt ou la date de priorité est antérieure, le titulaire de cette marque antérieure doit, sur requête du titulaire de la marque postérieure, fournir la preuve que, durant la période de cinq ans ayant précédé la date de sa demande en nullité, la marque antérieure a fait l’objet d’un usage sérieux, tel que prévu à l’article 16, pour les produits ou les services pour lesquels elle est enregistrée, qu’il invoque à l’appui de sa demande, ou qu’il existait de justes motifs pour son non-usage, sous réserve que la période de cinq ans durant laquelle la marque a ...[+++]

1. Wanneer in een procedure tot nietigverklaring op basis van een ingeschreven merk met een vroegere datum van inschrijving of voorrang de houder van het jongere merk daarom verzoekt, levert de houder van het oudere merk het bewijs dat in de periode van vijf jaar vóór de datum van indiening van het verzoek om nietigverklaring het oudere merk normaal is gebruikt als bedoeld in artikel 16 voor de waren of diensten waarvoor het is ingeschreven en dat hij ter rechtvaardiging van zijn verzoek aanhaalt, dan wel dat er geldige redenen voor het niet-gebruiken bestonden, op voorwaarde dat de periode van vijf jaar waarin het oudere merk normaal mo ...[+++]


1. Dans une procédure administrative de nullité fondée sur l’existence d’une marque enregistrée dont la date de dépôt ou la date de priorité est antérieure, le titulaire de cette marque antérieure doit, sur requête du titulaire de la marque postérieure, fournir la preuve que, durant la période de cinq ans ayant précédé la date de sa demande en nullité, la marque antérieure a fait l’objet d’un usage sérieux, tel que prévu à l’article 16, pour les produits ou les services pour lesquels elle est enregistrée, qu’il invoque à l’appui de sa demande, ou qu’il existait de justes motifs pour son non-usage, sous réserve que la période de cinq ans ...[+++]

1. Wanneer in een administratieve procedure tot nietigverklaring op basis van een ingeschreven merk met een vroegere datum van inschrijving of voorrang de houder van het jongere merk daarom verzoekt, levert de houder van het oudere merk het bewijs dat in de periode van vijf jaar vóór de datum van indiening van het verzoek om nietigverklaring het oudere merk normaal is gebruikt als bedoeld in artikel 16 voor de waren of diensten waarvoor het is ingeschreven en dat hij ter rechtvaardiging van zijn verzoek aanhaalt, dan wel dat er geldige redenen voor het niet-gebruiken bestonden, op voorwaarde dat de periode van vijf jaar waarin het oudere ...[+++]


Notre plus importante requête à cet égard est que notre avis soit dûment pris en considération au moment où la Commission prend sa décision finale. Si, pour des raisons impérieuses, la décision de la Commission devait différer de la nôtre, nous considérons comme convenu que nous recevrons à tout le moins une explication.

En ‘op tijd’ wil zeggen dat het Parlement meer kan doen dan alleen zijn standpunt bepalen over de voorgenomen intrekking van wetgevingsvoorstellen. Natuurlijk gaan we er bovenal van uit dat ons standpunt ook bij de definitieve besluitvorming in de Commissie voldoende gewicht in de schaal legt. Mocht de Commissie om zwaarwegende redenen anders besluiten dan het Parlement, dan verwachten wij daar ten minste een uitleg voor te krijgen.


Le 22 juin 2004, la chambre des mises en accusation d'Anvers a été la quatrième instance à décider que la requête du parquet fédéral à l'encontre du couple Luis Moreno et Rakel Garcia devait être rejetée. Et ce pour plusieurs motifs.

Op 22 juni 2004 heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van Antwerpen als vierde gerechtelijke instantie beslist dat de vordering van het federaal parket tegen het echtpaar Luis Moreno en Rakel García afgewezen moest worden.




Anderen hebben gezocht naar : accéder à une requête     demande     demande d'intervention     requête     requête principale     requête à fin d'intervention     tester des requêtes     à la requête     requête devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requête devait ->

Date index: 2024-11-16
w