Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Des

Traduction de «requête doit contenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui

het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, une requête doit contenir un exposé des faits et des moyens.

Krachtens artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof dient een verzoekschrift een uiteenzetting van de feiten en de middelen te bevatten.


La requête doit contenir l'indication du nom et du domicile du requérant et de la qualité du signataire, l'indication de la partie ou des parties contre lesquelles la requête est formée, l'objet du litige, les conclusions et un exposé sommaire des moyens invoqués.

Het verzoekschrift moet inhouden de naam en woonplaats van de verzoeker en de hoedanigheid van de ondertekenaar, de aanduiding van de partij of partijen tegen wie het verzoekschrift is gericht, het onderwerp van het geschil, de conclusies en een summiere uiteenzetting van de aangevoerde middelen.


La requête doit contenir l'indication du nom et du domicile du requérant et de la qualité du signataire, l'indication de la partie ou des parties contre lesquelles la requête est formée, l'objet du litige, les conclusions et un exposé sommaire des moyens invoqués.

Het verzoekschrift moet inhouden de naam en woonplaats van de verzoeker en de hoedanigheid van de ondertekenaar, de aanduiding van de partij of partijen tegen wie het verzoekschrift is gericht, het onderwerp van het geschil, de conclusies en een summiere uiteenzetting van de aangevoerde middelen.


En vertu de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, une requête doit contenir un exposé des faits et des moyens.

Krachtens artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof dient een verzoekschrift een uiteenzetting van de feiten en de middelen te bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Aux termes du § 2, alinéa 3, 4º, la requête doit contenir, à peine de nullité, une liste des noms, qualités et adresses des parties à qui la décision contestée a été notifiée.

2) Luidens § 2, derde lid, 4º, moet het verzoekschrift op straffe van nietigheid de lijst bevatten van de namen, hoedanigheden en adressen van de partijen aan wie de aangevochten beslissing ter kennis werd gebracht.


En vertu de l'article 1034ter , la requête doit contenir, à peine de nullité, plusieurs mentions.

Krachtens artikel 1034ter moet het verzoekschrift op straffe van nietigheid verscheidene vermeldingen bevatten.


En effet, l'article 1034ter , 4º du Code judiciaire prévoit que la requête doit contenir l'objet et l'exposé sommaire des moyens de la demande.

In artikel 1034ter , 4º van het Gerechtelijk Wetboek, is inderdaad gesteld dat het verzoekschrift het onderwerp en de korte samenvatting van de middelen van de vordering moet bevatten.


Dans le premier cas, la requête doit contenir 13 mentions, dont celle des « procédures d'octroi de délais de grâce [.] et d'octroi de facilités de paiement » et celle des « dettes contestées en tout ou en partie ainsi que [des] motifs de contestation »; dans le second cas, la requête ne doit contenir que 8 mentions.

In het eerste geval is er sprake van dertien vermeldingen, waaronder de vermelding van « de procedures tot het verkrijgen van uitstel van betaling [.] en die tot het verkrijgen van betalingsfaciliteiten », alsook de vermelding van « de geheel of gedeeltelijk betwiste schulden en de gronden van betwisting »; in het tweede geval is er slechts sprake van acht vermeldingen.


La requête doit contenir l’indication du nom et du domicile du requérant et de la qualité du signataire, l’indication de la partie ou des parties contre lesquelles la requête est formée, l’objet du litige, les conclusions et un exposé sommaire des moyens invoqués.

Het verzoekschrift moet inhouden de naam en woonplaats van de verzoeker en de hoedanigheid van de ondertekenaar, de aanduiding van de partij of partijen tegen wie het verzoekschrift is gericht, het onderwerp van het geschil, de conclusies en een summiere uiteenzetting van de aangevoerde middelen.


La requête doit contenir l'indication du nom et du domicile du requérant et de la qualité du signataire, l'indication de la partie ou des parties contre lesquelles la requête est formée, l'objet du litige, les conclusions et un exposé sommaire des moyens invoqués.

Het verzoekschrift moet inhouden de naam en woonplaats van de verzoeker en de hoedanigheid van de ondertekenaar, de aanduiding van de partij of partijen tegen wie het verzoekschrift is gericht, het onderwerp van het geschil, de conclusies en een summiere uiteenzetting van de aangevoerde middelen.




D'autres ont cherché : requête doit contenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requête doit contenir ->

Date index: 2024-02-01
w