Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder à une requête
Cloaque
LOAEL
Partie contre laquelle la requête est formée
Requête
à la requête

Traduction de «requête pour laquelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
désignation de la partie contre laquelle la requête est formée

aanduiding van de partij tegen wie het verzoekschrift is gericht


partie contre laquelle la requête est formée

partij tegen wie het verweerschrift is gericht


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


dose la plus faible pour laquelle est observé un effet indésirable | LOAEL [Abbr.]

laagste dosis of concentratie waarbij een schadelijk effect is waargenomen | LOAEL [Abbr.]


zone dans laquelle la vitesse est limitée à 30 km à l'heure

zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur


Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite

Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend


cloaque (termerare) | malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif

cloaca | riool






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu de l'article 40, alinéa 4, du Code judiciaire, la signification faite à l'étranger ou au procureur du Roi est « non avenue » si la partie à la requête de laquelle elle a été accomplie connaissait le domicile ou la résidence ou le domicile élu en Belgique ou, le cas échéant, à l'étranger du signifié (Cass., 18 septembre 1980, Pas., 1981, I, p. 71; 15 novembre 1991, Pas., 1992, I, n° 144; 9 janvier 1997, Pas., 1997, I, n° 22).

Krachtens artikel 40, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek is de betekening in het buitenland of aan de procureur des Konings « ongedaan » indien de partij op wier verzoek ze verricht is, de woonplaats of de verblijfplaats of de gekozen woonplaats van de geadresseerde in België of, in voorkomend geval, in het buitenland kende (Cass., 18 september 1980, Arr. Cass., 1980-1981, p. 70; 15 november 1991, Arr. Cass., 1992, nr. 144; 9 januari 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 22).


La signification à l'étranger ou au procureur du Roi est non avenue si la partie à la requête de laquelle elle a été accomplie connaissait le domicile ou la résidence ou le domicile élu en Belgique ou, le cas échéant, à l'étranger du signifié ».

De betekening in het buitenland of aan de procureur des Konings is ongedaan indien de partij op wier verzoek ze verricht is, de woonplaats of de verblijfplaats of de gekozen woonplaats van degene aan wie betekend wordt, in België of, in voorkomend geval in het buitenland, kende ».


- L'appelant devra déposer une requête dans laquelle sont définis précisément les griefs formulés contre le jugement rendu en première instance, en ce compris les griefs relatifs à la procédure.

- De eiser zal een verzoekschrift moeten neerleggen waarin de grieven die tegen het vonnis in eerste aanleg worden ingebracht, nauwkeurig worden omschreven, met inbegrip van de grieven betreffende de procedure.


Les parties requérantes font encore valoir que les dispositions attaquées violent le droit au respect de la vie privée, la confidentialité et le secret professionnel en ce que l'adresse judiciaire électronique ou l'adresse d'élection de domicile électronique doit être mentionnée dans l'exploit, de sorte que l'adresse est également communiquée à la personne à la requête de laquelle l'exploit est signifié.

De verzoekende partijen voeren voorts aan dat de bestreden bepalingen het recht op eerbieding van het privéleven, de vertrouwelijkheid en het beroepsgeheim schenden doordat het gerechtelijk elektronisch adres of het adres van elektronische woonstkeuze in het exploot moet worden vermeld, zodat het adres ook wordt meegedeeld aan de persoon op wiens verzoek het exploot wordt betekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute personne dont la requête a été acceptée en tout ou en partie peut introduire une requête concernant des pièces ajoutées au dossier judiciaire après le moment de la requête à laquelle se réfère la décision visée au § 7.

Degene van wie het verzoek geheel of gedeeltelijk is ingewilligd kan een verzoek indienen betreffende stukken die aan het gerechtsdossier zijn toegevoegd na het tijdstip van het verzoek waarop de beslissing bedoeld in § 7 betrekking heeft.


Toute personne dont la requête a été acceptée en tout ou en partie peut introduire une requête concernant des pièces ajoutées au dossier judiciaire après le moment de la requête à laquelle se réfère la décision visée au § 7.

Degene van wie het verzoek geheel of gedeeltelijk is ingewilligd kan een verzoek indienen betreffende stukken die aan het gerechtsdossier zijn toegevoegd na het tijdstip van het verzoek waarop de beslissing bedoeld in § 7 betrekking heeft.


Toute personne dont la requête a été acceptée en tout ou en partie peut introduire une requête concernant des pièces ajoutées au dossier judiciaire après le moment de la requête à laquelle se réfère la décision visée au § 7.

Degene van wie het verzoek geheel of gedeeltelijk is ingewilligd kan een verzoek indienen betreffende stukken die aan het gerechtsdossier zijn toegevoegd na het tijdstip van het verzoek waarop de beslissing bedoeld in § 7 betrekking heeft.


« L'original de la déclaration anticipée ou de la requête dans laquelle il a été pris acte de la volonté du patient, la confirmation de la déclaration anticipée ou de la requête et la confirmation de tout autre médecin concernant le caractère incontestablement incurable de sa maladie, dont on peut supposer qu'elle provoquera son décès dans un laps de temps relativement court, sont versés au dossier médical du patient.

« De originele wilsverklaring of het geacteerde verzoek van de patiënt, de bevestiging van de wilsverklaring of het verzoek en de bevestiging van elke andere arts over het ongeneeslijke karakter van de ziekte waardoor de patiënt binnen afzienbare tijd zal sterven, worden opgenomen in het medisch dossier van de patiënt.


Elles indiquent clairement le nom de la partie, une adresse de notification, l'objet de la requête, les faits s'y rapportant et les motifs de la requête, la date et le lieu, et l'autorité compétente à laquelle elles sont adressées.

In het verzoek worden duidelijk vermeld: de naam van de partij, een adres voor kennisgeving, het onderwerp van het verzoek, de relevante feiten en redenen voor het verzoek, een datum en plaats, alsmede de bevoegde autoriteit waaraan het verzoek is gericht.


- La requête par laquelle, conformément à la demande formulée par 48 sénateurs, j'ai introduit auprès de la Cour d'arbitrage un recours en annulation du décret de la Communauté flamande du 23 juin 1998 octroyant une aide complémentaire aux personnes vivant dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration, a été transmise à la Cour, le vendredi 20 novembre dernier.

- Het verzoekschrift waarbij ik, overeenkomstig het door 48 senatoren uitgedrukte verzoek, een beroep tot vernietiging heb ingesteld bij het Arbitragehof tegen het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 juni 1998 houdende bijkomende bijstand aan personen die in een bestaansonzekere toestand verkeren ten gevolge van oorlogsomstandigheden, repressie en epuratie, werd op vrijdag 20 november laatstleden bij het Arbitragehof ingediend.




D'autres ont cherché : accéder à une requête     cloaque     requête     à la requête     requête pour laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requête pour laquelle ->

Date index: 2021-09-25
w