Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression en frappant avec un objet contondant
Agression en frappant avec un objet projeté
Agression en frappant avec une pierre lancée
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Secret frappant l'invention

Vertaling van "res frappant surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


agression en frappant avec un objet proje

aanval door raken met gegooid voorwerp


agression en frappant avec une pierre lancée

aanval door raken met gegooide steen


agression en frappant avec un objet contondant

aanval door raken met stomp voorwerp


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
82. Mais ce sont surtout les insuffisances tant quantitatives que qualitatives du niveau général de transposition pour les instruments « titre VI TUE » qui sont frappantes.

82. Maar het zijn vooral de kwantitatieve en kwalitatieve tekortkomingen bij de omzetting van de instrumenten van titel VI van het EU-Verdrag die opmerkelijk zijn.


Il est frappant de voir à quel point, dans un premier temps (grosso modo d'avril 2012 à juillet 2013), ce sont surtout Vilvorde, Schaerbeek, Bruxelles/ Laeken, Molenbeek et Anvers qui ont été touchées.

Opvallend is hoe in een eerste periode (ruwweg van april 2012 tot juli 2013) vooral Vilvoorde, Schaarbeek, Brussel/Laken, Molenbeek, en Antwerpen zijn getroffen.


L'élément le plus frappant du tableau 6 par rapport au tableau 4 est surtout l'énorme diminution à Tongres, une conséquence directe du fait qu'en 2010, pas moins de 110 constitutions de partie civile sur les 148 sont intervenues dans le cadre d'un appel de police.

In vergelijking met tabel 4 valt in tabel 6 vooral de enorme daling in Tongeren op, een rechtstreeks gevolg van het feit dat in 2010 welgeteld 110 van de 148 burgerlijke partijstellingen gebeurden in het kader van een politieberoep.


La situation est surtout frappante dans la zone de police « Westkust ».

Vooral in de politiezone Westkust is de situatie frappant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est frappant qu'elle le soit surtout dans la littérature médicale, psychiatrique et psychologique.

Het is opmerkelijk dat dit het meest uitgebreid is in de medische, psychiatrische en psychologische literatuur.


Mais ce sont surtout les lacunes en ce qui concerne le niveau général de transposition des mesures de police et de justice pénale qui sont frappantes, sur le plan tant quantitatif que qualitatif.

Maar wat vooral opvalt, zijn de kwantitatieve en kwalitatieve tekortkomingen bij de omzetting van de instrumenten op het gebied van politie en strafrecht.


82. Mais ce sont surtout les insuffisances tant quantitatives que qualitatives du niveau général de transposition pour les instruments « titre VI TUE » qui sont frappantes.

82. Maar het zijn vooral de kwantitatieve en kwalitatieve tekortkomingen bij de omzetting van de instrumenten van titel VI van het EU-Verdrag die opmerkelijk zijn.


2. Le constat général que les problèmes de santé sont une des caractéristiques les plus frappantes de la situation défavorisée dans laquelle se trouvent surtout les quartiers à problèmes des grandes villes doit être étayé au moyen de cette étude et des propositions politiques concrètes doivent également être formulées sur la base des constatations des acteurs de terrain.

2. De algemene vaststelling dat de gezondheidsproblemen één van de opvallendste kenmerken van achterstelling vormen die zich vooral in de probleemwijken in de grote steden manifesteren, moet met deze studie wetenschappelijk onderbouwd worden en tevens moeten, vanuit de praktijk, concrete beleidsvoorstellen geformuleerd worden.


2. Le constat général que les problèmes de santé sont une des caractéristiques les plus frappantes de la situation défavorisée dans laquelle se trouvent surtout les quartiers à problèmes des grandes villes doit être étayée au moyen de cette étude et des propositions politiques concrètes doivent également être formulées sur la base des constatations des acteurs de terrain.

2. De algemene vaststelling dat de gezondheidsproblemen één van de opvallendste kenmerken van achterstelling vormen die zich vooral in de probleemwijken in de grote steden manifesteren, moet met deze studie wetenschappelijk onderbouwd worden en tevens moeten, vanuit de praktijk, concrete beleidsvoorstellen geformuleerd worden.


6. prend acte de la conclusion de la Commission selon laquelle pour des raisons surtout économiques, il ne serait pas immédiatement faisable pour la Communauté dans son ensemble de mettre en place une taxation du carburant d'aviation frappant exclusivement les vols intracommunautaires assurés par des transporteurs communautaires;

6. wijst op de conclusie van de Commissie dat het, voornamelijk om economische redenen, voor de Gemeenschap als geheel niet onmiddellijk haalbaar is een belasting op vliegtuigbrandstof in te voeren die uitsluitend is gericht op intra-communautaire vluchten van luchtvaartmaatschappijen uit de Gemeenschap;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

res frappant surtout ->

Date index: 2023-05-31
w