Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respecter la législation pourront désormais » (Français → Néerlandais) :

En outre, les autorités pourront prendre des mesures, y compris pour faire respecter la législation, si nécessaire.

Bovendien kunnen de instanties overgaan tot actie, zoals handhavingsmaatregelen.


Enfin, la charge administrative s’en trouvera réduite étant donné que toutes les autorités chargées de faire respecter la législation pourront désormais s’appuyer sur une liste unique d’allégations de santé, assorties des conditions de leur utilisation, afin de déterminer si une affirmation est trompeuse ou non.

Ook de administratieve lasten worden verlaagd omdat alle bevoegde autoriteiten vanaf nu kunnen beschikken over één lijst van toegestane gezondheidsclaims om te controleren of een claim misleidend is of niet.


Les avantages du marché unique ne pourront se concrétiser que si la législation communautaire est appliquée correctement, que les droits qu’elle crée sont dûment respectés et que les voies de recours sont garanties.

De voordelen van de interne markt zullen niet te merken zijn wanneer het EU-recht niet correct wordt toegepast of wanneer de rechten die daarmee worden verleend, niet voldoende worden verdedigd of er geen beroepsmiddelen worden geboden.


Les effets de la législation désormais bien établie en Norvège et la situation en France en constituent la meilleure démonstration; la Norvège impose un quota obligatoire de 40 % qui, s'il n'est pas respecté, peut entraîner comme sanction la dissolution de l'entreprise et, au sein de l'UE, la France applique un quota légal obligatoire de 20 % à atteindre dans un délai de trois ans (2014) et de 40 % à d'ici 2017, c’est-à-dire dans six ans.

Dit blijkt zeer duidelijk uit het effect van de inmiddels stevig verankerde wetgeving in Noorwegen, waarbij een wettelijk quotum van 40% werd ingesteld, met de opheffing van het bedrijf als sanctie indien het quotum niet wordt gehaald. Binnen de EU is er het voorbeeld van Frankrijk, waar een wettelijk quotum van kracht is van 20% binnen drie jaar (2014) en 40% binnen zes jaar (2017).


Le présent amendement tend à réduire le nombre de procédures judiciaires, dès lors que les Régions pourront désormais élaborer leur propre législation procédurale en la matière.

Dit amendement strekt ertoe te snoeien in het aantal gerechtelijke procedures nu de gewesten hun eigen procedurele wetgeving ter zake kunnen uitwerken.


Le présent amendement tend à réduire le nombre de procédures judiciaires, dès lors que les Régions pourront désormais élaborer leur propre législation procédurale en la matière.

Dit amendement strekt ertoe te snoeien in het aantal gerechtelijke procedures nu de gewesten hun eigen procedurele wetgeving ter zake kunnen uitwerken.


Bruxelles, le 24 novembre 2011 - La Commission européenne a demandé aujourd'hui aux Pays-Bas et à Chypre d'adapter leurs législations respectives en matière de permis de conduire afin de garantir que les règles de l’Union européenne pourront être applicables à compter de janvier 2013.

Brussel, 24 november 2011 – De Europese Commissie heeft Nederland en Cyprus vandaag verzocht hun respectieve wetgeving inzake het rijbewijs aan te passen zodat de EU-regels vanaf 1 januari 2013 kunnen worden toegepast.


Sur les 369 sites contrôlés, 310 (84 %) respectent désormais la législation de l’UE relative aux consommateurs, alors qu’il n’y en avait que 163 (44 %) en mai 2009.

Van de 369 websites die oorspronkelijk werden gecontroleerd, voldoen nu 310 sites (84%) aan de in de hele EU geldende consumentenvoorschriften, vergeleken met slechts 163 sites (44%) in mei 2009.


Grâce à cette directive, les prestataires de services de la société de l'information seront assurés de bénéficier de l'application des principes de libre prestation de services et de liberté d'établissement qui sont à la base du marché intérieur et pourront offrir leurs services partout dans l'Union européenne pour peu qu'ils respectent la législation de leur pays d'origine.

De richtlijn zal ervoor zorgen dat het vrije verkeer van diensten en de vrijheid van vestiging, die tot de beginselen van de interne markt behoren, ook van toepassing zijn op de diensten van de informatiemaatschappij en dat deze diensten overal in de Europese Unie (EU) kunnen worden verricht, zolang zij niet in strijd zijn met de wet in het land van oorsprong.


Grâce à la directive proposée, les prestataires de services de la société de l'information seront assurés de bénéficier de l'application des principes de libre prestation de services et de libre établissement qui sont à la base du marché unique et ils pourront offrir leurs services partout dans l'Union pour peu qu'ils respectent la législation de leur pays d'origine.

Het is de bedoeling van de voorgestelde richtlijn dat het vrije verkeer van diensten en de vrijheid van vestiging, die tot de beginselen van de interne markt behoren, ook van toepassing zullen zijn op de diensten van de informatiemaatschappij en dat de betrokken bedrijven hun diensten in de gehele Unie kunnen aanbieden wanneer ze de wetgeving in hun land van herkomst naleven.


w