Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respecter le sacro-saint principe » (Français → Néerlandais) :

Il souligne aussi le sacro-saint principe de «libre concurrence» et l’approfondissement du marché intérieur, tous deux résultant du cadre précité, les partenariats public-privé, et même les synergies entre investissements civils et militaires.

Het dringt ook aan op het onaantastbare beginsel van "vrije concurrentie" en de verdieping van de interne markt, beide uitlopers van het voornoemde beleidskader, op publiek-private partnerschappen en zelfs op synergieën tussen civiele en militaire investeringen.


- Monsieur le Président, vous ne calmerez pas les marchés financiers sans revenir sur un sacro-saint principe que vous défendez, qui est celui de la liberté totale de circulation des capitaux et celui de la soi-disant libre concurrence, mais qui est en fait une inégalité de concurrence.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, u brengt de financiële markten niet tot rust zonder terug te komen van een door u verdedigd, heilig beginsel: de totale vrijheid van het kapitaalverkeer en de zogenaamde vrije concurrentie, die in feite oneerlijke concurrentie is.


C’est le cas par exemple de l’Espagne, pour ne citer qu’elle, où il existe ce que l’on appelle la justice universelle - des crimes qui sont tellement graves que même s’ils sont commis hors du territoire d’un pays, peuvent être jugé par ce pays, s’il le peut, même s’il faut pour cela aller au-delà du sacro-saint principe de territorialité du droit pénal.

Dat is onder meer het geval in Spanje, waar de zogeheten ‘universele justitie’ bestaat, waarbij bepaalde misdrijven zo ernstig worden geacht dat zelfs als ze buiten het grondgebied van een land zijn gepleegd, ze door dat land kunnen worden vervolgd als het daartoe de mogelijkheden heeft, ook als dat betekent dat men verder gaat dan wat in het internationaal strafrecht de status van onaantastbaarheid heeft, namelijk het territorialiteitsbeginsel.


Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]


Ce sacro-saint principe de transparence doit connaître des limites au nom de l’efficacité de l’action européenne.

Omwille van de effectiviteit moeten er beperkingen gelden voor dit heilige beginsel van transparantie.


Au nom du sacro-saint principe de la libre circulation des personnes, ce sont celles-ci qu'on drogue, qu'on blesse ou qu'on assassine.

Wij koesteren het heilig principe van het vrij verkeer van personen, maar de mensen raken aan de drugs, raken gewond of worden vermoord.


Considérant qu'il s'indique dès lors de prévoir, dans le dispositif du présent arrêté, l'inscription, hors zones de bruit et dans le respect des principes du schéma de développement de l'espace régional, d'un nombre maximal d'hectares de zones d'habitat ou d'habitat à caractère rural dans les communes d'Ans et Saint-Georges, à savoir 43 et 45 respectivement;

Overwegende dat het dan ook past te voorzien in het beschikkende gedeelte van dit besluit in de opneming, buiten de geluidszones en met inachtneming van de princiepen van het ontwikkelingsschema van de gewestelijke ruimte, van een maximumaantal hectaren woongebieden of woongebieden met een landelijk karakter in de gemeenten Ans en Saint-Georges, namelijk respectievelijk 43 en 45;


- Cette matière est très délicate puisque je suis partie intervenante dans un débat qui doit respecter le sacro-saint principe de la séparation de l'État et des cultes.

- Dit is een heel delicate aangelegenheid. Ik ben immers partij in een debat dat het heilige principe van de scheiding tussen kerk en staat moet respecteren.


Le commissaire a confirmé la potentielle mise en place du tribunal arbitral qui permettrait aux multinationales d'attaquer les législations sociales et environnementales d'un pays si ses règles ne respectaient pas les sacro-saints principes du libre-échange.

De commissaris heeft bevestigd dat er mogelijk een scheidsgerecht zal worden ingesteld zodat multinationals de sociale en milieurechtelijke wetgeving van een land kunnen betwisten als die regels zouden ingaan tegen de beginselen van de vrijhandel.


Pour la première fois, excepté l'Érythrée en 1993, le sacro-saint principe de l'intangibilité des frontières issues de la colonisation en Afrique est remis en cause.

Met uitzondering van Eritrea in 1993 wordt voor het eerst het heilige principe van de onaantastbaarheid van de grenzen, ontstaan als gevolg van de kolonisatie van Afrika, op de helling geplaatst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respecter le sacro-saint principe ->

Date index: 2021-04-22
w