Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respecter les différentes approches prudentielles choisies " (Frans → Nederlands) :

Conformément au principe fondamental d'égalité des États membres devant les traités de l'Union, l'Autorité devrait respecter les différentes approches prudentielles choisies par les autorités compétentes.

Overeenkomstig het fundamentele beginsel van de gelijkheid van de lidstaten in het kader van de EU-Verdragen, moet de Autoriteit de verschillen in het toezichtsklimaat waarvoor de bevoegde autoriteiten hebben gekozen, eerbiedigen.


Le but en est de respecter les différentes approches et solutions nationales sans créer d’entrave à l’utilisation transfrontière des services publics.

Daarbij moeten de verschillende nationale benaderingen en oplossingen worden gerespecteerd zonder dat er belemmeringen worden opgeworpen voor grensoverschrijdende diensten.


Pour élaborer son régime réglementaire, l’UE a travaillé avec les États membres afin de réconcilier les différentes approches et de trouver la meilleure combinaison permettant au commerce de prospérer tout en respectant les exigences en matière de droit du travail, de santé, de sécurité et d’environnement.

Bij de uitbouw van haar wet- en regelgeving heeft de EU samengewerkt met de lidstaten om hun uiteenlopende aanpak te verzoenen en zo tot de juiste mix te komen die zorgt voor een bloeiende handel waarbij toch de normen inzake arbeidswetgeving, gezondheid, veiligheid en milieu worden gerespecteerd.


Par conséquent, tout en respectant pleinement et en embrassant les différentes approches qui existent au sein de l'Europe, nous devons tous à présent traduire les engagements pris en actions.

Het is nu tijd om onze woorden in daden om te zetten. Daarbij moeten we de verschillen in Europa uiteraard volledig respecteren en aanvaarden.


Elles devraient s’accompagner d’un mécanisme destiné à faire respecter l’application systématique des différentes approches.

Daarbij is ook een mechanisme nodig dat zorgt voor de systematische toepassing van deze verschillende manieren van aanpakken.


Je pense qu’il faut respecter les différentes approches juridiques et traditions constitutionnelles des États membres, mais je pense aussi que l’existence de telles différences devrait être considérée comme une force sur laquelle se concentrer afin de faire avancer la mise au point d’un droit européen.

Ik denk dat het noodzakelijk is de juridische benaderingen en de grondwettelijke tradities van de verschillende lidstaten te respecteren, maar ik ben eveneens van mening dat het bestaan van de verschillen als het sterke punt moet worden beschouwd waarop we ons moeten richten om de doelstelling van verdere ontwikkeling van het Europees recht te verwezenlijken.


En l'absence d'harmonisation à l'échelle de l'Union des teneurs en phosphates et autres composés du phosphore des détergents textiles ménagers, les États membres ont choisi différentes approches.

Omdat het gehalte aan fosfaten en andere fosforverbindingen in huishoudelijke wasmiddelen op EU-niveau niet geharmoniseerd is, hebben de EU-lidstaten tussen verschillende benaderingen gekozen.


4. souligne – dans le contexte de la crise économique et financière en particulier – l'importance du marché unique pour la compétitivité des européenne, ainsi que pour la croissance et la stabilité des économies européennes; invite la Commission et les États membres à mobiliser les ressources suffisantes pour garantir une mise en œuvre plus efficace des règles du marché unique, et se félicite de l'approche holistique choisie par cette communication; souligne le caractère complémentaire des différentes mesures prévues dans le rapport Monti, mesures dont la cohérence ne se reflète pas dans l'acte pour le marché unique;

4. onderstreept, in het bijzonder gezien de economische en financiële crisis, het belang van de interne markt voor het concurrentievermogen van het EU-bedrijfsleven en voor de groei en de stabiliteit van Europa's economieën, doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om voldoende middelen uit te trekken voor een betere uitvoering van de regels voor de interne markt, en is verheugd over het feit dat in de mededeling voor een holistische aanpak is gekozen; onderstreept de complementariteit van de verschillende maatregelen in het Monti-verslag, en merkt op dat de coherentie van dit verslag niet geheel terug te vinden is in de Single Market Act;


L'approche européenne est différente de celle choisie par Google Books car Europeana est un service accessible dans le monde entier qui s'efforce d'offrir un contenu de qualité et de respecter totalement la législation sur le droit d'auteur.

De Europese aanpak is anders dan die van Google Books, daar Europeana een overal ter wereld beschikbare dienstverlening is, die streeft naar kwalitatief hoogwaardige inhoud en volledige eerbiediging van de wetgeving inzake het auteursrecht.


Les États membres ont choisi différentes approches afin de remédier aux problèmes éventuels résultant du chevauchement de procédures; ces approches vont des procédures communes dans des cas spécifiques à la coordination informelle entre les autorités compétentes.

De lidstaten benaderen de mogelijke problemen die het gevolg zijn van overlappende procedures op verschillende manieren. De gekozen aanpak varieert van gezamenlijke procedures in specifieke gevallen tot informele coördinatie tussen de bevoegde autoriteiten.


w