Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respecter les règles et accorde beaucoup trop » (Français → Néerlandais) :

On ne s'intéresse par exemple que depuis peu, dans les milieux politiques (internationaux), aux femmes-soldats et aux femmes qui sont actives dans les mouvements de rébellion, ce qui explique pourquoi on leur accorde beaucoup trop peu d'attention dans le cadre des projets de réintégration des enfants-soldats et des militaires.

Zo bijvoorbeeld is de aandacht voor vrouwen als rebellen of militairen relatief nieuw in (internationale) beleidsmiddens. Dit heeft bijvoorbeeld tot gevolg dat aan hen veel te weinig aandacht wordt besteed in het kader van projecten voor reïntegratie van kindsoldaten en militairen.


On ne s'intéresse par exemple que depuis peu, dans les milieux politiques (internationaux), aux femmes-soldats et aux femmes qui sont actives dans les mouvements de rébellion, ce qui explique pourquoi on leur accorde beaucoup trop peu d'attention dans le cadre des projets de réintégration des enfants-soldats et des militaires.

Zo bijvoorbeeld is de aandacht voor vrouwen als rebellen of militairen relatief nieuw in (internationale) beleidsmiddens. Dit heeft bijvoorbeeld tot gevolg dat aan hen veel te weinig aandacht wordt besteed in het kader van projecten voor reïntegratie van kindsoldaten en militairen.


- Il reste au fait des évolutions au sein du secteur, est avide d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de sa certification individuelle. 2.2.4 Autonomie Il agit de manière autonome pour - déterminer avec quel degré de sécurité et de conscience environnementale il travaille - contrôler la qualité de son travail - exécuter la tâche Il est lié par - les prescriptions spécifiques à l'entreprise du client - le dossier technique - toutes les prescriptions de sécurité, de santé et de bien-être s'appliquant aux actions posées dans le cadre de son travail et de celui des autres - les permis de travail - les accords pris avec des collè ...[+++]

- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering 2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - het controleren van de kwaliteit van zijn werk - het uitvoeren van de opdracht Is gebonden aan - de bedrijfsspecifieke voorschriften van de klant - het technisch dossier - alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het stellen van handelingen in het kader van zijn eigen werk en dat van anderen - de werkvergunningen - afspraken met collega's en derden Doet ...[+++]


Les principales infractions constatées sont: - le non-respect de la législation sur le tabac: fumoir beaucoup trop grand, offre de services dans le fumoir tels qu'écrans tv, jeux vidéo, etc.; - le non-respect de la législation relative au commerce de produits du tabac.

De voornaamste inbreuken die worden vastgesteld, zijn: - het niet respecteren van de rookwetgeving: te grote rookkamer, het aanbieden van diensten in de rookkamer zoals tv-schermen, computerspelletjes, enz.; - het niet respecteren van de wetgeving op de handel in tabaksproducten.


Le demandeur doit s'engager par écrit à respecter les règles d'accès établies par la Commission Internationale. d. Nonobstant les dispositions du paragraphe c) ci-dessus, les archives et documents qui ont été transmis au Service International de Recherches ou mis à sa disposition sur la base d'un arrangement écrit à la date du dépôt stipulant que le Service International de Recherches jouit d'un droit exclusif d'utilisation, ne peuvent être utilisés ou copiés que si le donateur des archives et documents ou, le cas échéant, son ayant droit, fait part de son accord par écrit ...[+++]

De onderzoeker verklaart schriftelijk de door de Internationale Commissie vastgestelde voorschriften voor toegang na te leven. d. Niettegenstaande lid c) van dit artikel, kunnen de archieven en documenten die zijn overgedragen aan of ter beschikking gesteld van de Internationale Opsporingsdienst, op grond van een schriftelijke overeenkomst ten tijde van de nederlegging, houdende dat de Internationale Opsporingsdienst het exclusieve gebruiksrecht geniet, uitsluitend worden gebruikt of nogmaals worden gekopieerd, indien de schenker van de archieven en documenten, of in voorkomende gevallen diens rechtsopvolger, daarmee schriftelijk heeft i ...[+++]


L'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés n'est admissible que lorsque la rétroactivité a une base légale, lorsqu'elle concerne une règle qui accorde des avantages dans le respect du principe de l'égalité, ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer la continuité ou le bon fonctionnement de l'administration, et ne porte pas atteinte, en principe, à des situations acquises.

Het verlenen van terugwerkende kracht aan besluiten is enkel toelaatbaar ingeval voor de retroactiviteit een wettelijke grondslag bestaat, de retroactiviteit betrekking heeft op een regeling die, met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel, voordelen toekent of in zoverre de retroactiviteit noodzakelijk is voor de continuïteit of de goede werking van het bestuur en daardoor, in beginsel, geen verkregen situaties worden aangetast.


3. Ce pays ne respecte guère les droits de l'homme. a) Les droits de l'homme ont-ils été évoqués? b) La conclusion d'un accord a-t-elle été conditionnée au respect de règles en matière de droits de l'homme?

3. De situatie van de mensenrechten in het land is niet goed. a) Is er over deze mensenrechten gesproken? b) Maken zij een voorwaarde uit van de deal?


Le contribuable qui respecte les règles du droit paie en effet des impôts au taux normal, beaucoup trop élevé, alors que le taux prévu pour les « fraudeurs » est nettement plus bas.

De belastingplichtige die de rechtsregels naleeft, betaalt immers de normale, veel te hoge belastingstarieven terwijl dit tarief voor « fraudeurs » veel lager ligt.


Le contribuable qui respecte les règles du droit paie en effet des impôts au taux normal, beaucoup trop élevé, alors que le taux prévu pour les « fraudeurs » est nettement plus bas.

De belastingplichtige die de rechtsregels naleeft, betaalt immers de normale, veel te hoge belastingstarieven terwijl dit tarief voor « fraudeurs » veel lager ligt.


Sous la pression de l'Europe, la profession de pharmacien est beaucoup trop commercialisée et les médicaments sont beaucoup trop considérés comme de simples produits qui doivent être soumis à toutes les règles de la concurrence.

Onder druk van Europa wordt het beroep van apotheker te veel gecommercialiseerd en de verkoop van geneesmiddelen te veel als een gewoon product beschouwd waarop alle concurrentieregels van toepassing moeten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respecter les règles et accorde beaucoup trop ->

Date index: 2022-08-18
w