19. se félicite de l'accord dégagé sur le financement de la reconstruction de l'Irak, qui respectera intégralement l'engagement pris à titre indicatif par l'UE - 200 millions d'euros pour la période 2003-2004 - lors de la conférence des bailleurs de fonds de Madrid et qui doit être exécuté sur la base des principes politiques approuvés par le Parlement le 24 septembre 2003 ; rappelle qu'il incombe à l'Union de baser ses contributions à long terme sur les besoins de la population irakienne ainsi que sur les progrès politiques et institutionnels accomplis;
19. is ingenomen met het bereikte akkoord over financiering voor de wederopbouw van Irak, waarbij het tijdens de donorconferentie in Madrid indicatief door de EU toegezegde bedrag van 200 miljoen EUR - voor de periode 2003-2004 - volledig is gehandhaafd, dat zal worden uitgevoerd op basis van de door het Parlement op 24 september 2003 goedgekeurde beleidsrichtnoeren; herinnert eraan dat het de verantwoordelijkheid van de Unie is om haar bijdragen op de langere termijn te baseren op de behoeften van het Iraakse volk en de politieke en institutionele voortgang die wordt gemaakt;