Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectera-t-elle les lois " (Frans → Nederlands) :

La ministre respectera-t-elle les lois linguistiques et s'adaptera-t-elle en ce sens ?

Zal de minister de taalwet respecteren en zich in die zin schikken?


Cette différence de traitement aurait pour origine, selon elle, la loi attaquée.

Dat verschil in behandeling zou volgens haar voortvloeien uit de bestreden wet.


La liberté n'est toutefois pas sans limites : elles peuvent choisir n'importe quelle loi, même si elle ne présente aucun lien objectif avec le contrat ; elles peuvent choisir la loi régissant le contrat postérieurement au moment de sa conclusion et la modifier à tout moment de la vie du contrat, voire même en cours de procédure dans certains Etats membres.

Deze vrijheid is evenwel niet onbeperkt: zij mogen willekeurig welk recht kiezen, ook al zijn er geen objectieve aanknopingspunten met de overeenkomst; zij mogen het recht waardoor het contract wordt beheerst ook na de sluiting van de overeenkomst kiezen en dit nog te allen tijde wijzigen, in sommige lidstaten zelfs staande het geding.


En deuxième lieu ce sous-amendement exige un engagement individuel et volontaire de la personne voulant participer au scrutin, constitué par une déclaration signée qu'elle respectera la Constitution, les lois du peuple belge et les droits de l'homme.

Daarnaast vereist dit amendement ook een persoonlijk en vrijwillig engagement van de persoon die wil stemmen; dat moet blijken uit een door die persoon ondertekende verklaring dat hij de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en de mensenrechten zal eerbiedigen.


4) Quelle procédure et quel calendrier respectera-t-elle en l'occurrence?

4) Welke procedure en timing zal ze daarbij respecteren?


1. Une personne peut choisir comme loi régissant l'ensemble de sa succession la loi de l'État dont elle possède la nationalité au moment où elle fait ce choix ou au moment de son décès.

1. Een persoon kan als het recht dat zijn erfopvolging in het geheel beheerst, het recht van de staat kiezen, waarvan hij op het tijdstip van de rechtskeuze of op het tijdstip van overlijden de nationaliteit bezit.


2. Toutefois, pour établir qu'elle n'a pas consenti, une partie peut se référer à la loi du pays dans lequel elle a sa résidence habituelle s'il résulte des circonstances qu'il ne serait pas raisonnable de déterminer l'effet du comportement de cette partie d'après la loi prévue au paragraphe 1.

2. Niettemin kan een partij zich, voor het bewijs dat zij haar toestemming niet heeft verleend, beroepen op het recht van het land waar zij haar gewone verblijfplaats heeft, indien uit de omstandigheden blijkt dat het niet redelijk zou zijn de gevolgen van haar gedrag te bepalen overeenkomstig het in het lid 1 bedoelde recht.


C'est pourquoi le Danemark, la Finlande et la Suède continueront à appliquer la législation uniforme en vigueur entre ces États [au Danemark: loi nordique sur l'extradition (loi n° 27 du 3 février 1960, modifiée par la loi n° 251 du 12 juin 1975, la loi n° 433 du 31 mai 2000 et la loi n° 378 du 6 juin 2002)], dans la mesure où elle permet d'approfondir et d'élargir les dispositions de la décision-cadre et où elle contribue à simplifier ou faciliter davantage les procédures de remise des personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt européen.

Denemarken, Finland en Zweden zullen derhalve de tussen hen vigerende wetgeving blijven toepassen (in Denemarken: de Noordse uitleveringswet (Wet nr. 27 van 3 februari 1960, als gewijzigd bij Wet nr. 251 van 12 juni 1975, Wet nr. 433 van 31 mei 2000 en Wet nr. 378 van 6 juni 2002)), voorzover bij die wetgeving de voorschriften van het kaderbesluit kunnen worden verlengd of verruimd en die wetgeving de procedures voor de uitlevering van personen tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, helpt te vereenvoudigen of verder te vergemakkelijken.


La Belgique respectera-t-elle le « principe du devoir de loyauté » prévu à l'article 5 du Traité de Rome ?

Zal België het beginsel van de loyaliteitsplicht, voorgeschreven door artikel 5 van het Verdrag van Rome, respecteren ?


Le gouvernement respectera bien entendu la loi et vérifiera si les conditions de destination finale des appareils sont remplies, comme le stipule l'article 3 de la loi sur les armes de 1991.

De regering zal natuurlijk de wet eerbiedigen en erop toezien of de voorwaarden inzake de eindbestemming van de toestellen vervuld zijn, zoals is bepaald in artikel 3 van de wapenwet van 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectera-t-elle les lois ->

Date index: 2024-01-14
w