Si vous respectez scrupuleusement cette procédure, la sanction décrite sous le point III de la présente circulaire ne vous sera pas appliquée pour la période du 1 janvier 2005 au 31 mars 2006 en ce qui concerne les véhicules soumis à la cotisation de solidarité repris dans les informations transmises pour autant que les informations transmises correspondent à la réalité.
Indien u deze procedure strikt naleeft, zal de sanctie beschreven in punt III van deze omzendbrief u niet worden opgelegd voor de periode van 1 januari 2005 tot 31 maart 2006 wat betreft de voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage, opgegeven in de medegedeelde informatie, voor zover de medegedeelde informatie overeenstemt met de werkelijkheid.