Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérer aux normes d'hygiène personnelle
Correspondre aux portions standard
Fournir des portions standard adéquates
Respecter des normes d’hygiène personnelle
Respecter les normes d’hygiène personnelle
Respecter les portions standard
Se conformer aux normes d’hygiène personnelle
Se conformer aux portions standard
Selon leurs règles constitutionnelles respectives

Vertaling van "respective modifiées conformément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
respecter des normes d’hygiène personnelle | se conformer aux normes d’hygiène personnelle | adhérer aux normes d'hygiène personnelle | respecter les normes d’hygiène personnelle

persoonlijke hygiëne onderhouden | voor de normen voor persoonlijke hygiëne zorgen | 0.0 | normen voor persoonlijke hygiëne handhaven


conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


se conformer aux procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | respecter les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | suivre les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé

de regels voor de behandeling van gevaarlijke stoffen opvolgen | op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen | 0.0 | controleprocedures voor het verwerken van gevaarlijke stoffen opvolgen


fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard

de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties


adoption(par les Etats membres)conformément à leurs règles constitutionnelles respectives

aanneming (door de lidstaten) overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conseils communaux de Braives en date du 3 novembre 1995 et de Villers-le-Bouillet en date du 23 novembre 1995 ont renouvelé leur souhait de voir les limites de leur commune respective modifiées conformément auxdits plans de mesurage qu'ils ont également approuvés.

De gemeenteraden van Braives en van Villers-le-Bouillet hebben respectievelijk op 3 november 1995 en 23 november 1995 opnieuw de wens te kennen gegeven dat de grenzen van hun gemeenten gewijzigd worden overeenkomstig de genoemde meetplannen die zij goedgekeurd hebben.


Les conseils communaux de Braives en date du 3 novembre 1995 et de Villers-le-Bouillet en date du 23 novembre 1995 ont renouvelé leur souhait de voir les limites de leur commune respective modifiées conformément auxdits plans de mesurage qu'ils ont également approuvés.

De gemeenteraden van Braives en van Villers-le-Bouillet hebben respectievelijk op 3 november 1995 en 23 november 1995 opnieuw de wens te kennen gegeven dat de grenzen van hun gemeenten gewijzigd worden overeenkomstig de genoemde meetplannen die zij goedgekeurd hebben.


Considérant que les règles actuelles de recours permettant aux particuliers d'assurer le respect des droits et exceptions dont ils peuvent bénéficier conformément à la loi du 30 juin 1994 sur le droit d'auteur, telle que modifiée par la loi du 22 mai 2005, peuvent être complétées par d'autres mécanismes;

Overwegende dat de huidige middelen waarmee particulieren toepassing kunnen afdwingen van de rechten en uitzonderingen waarop zij aanspraak kunnen maken krachtens de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht, als gewijzigd bij de wet van 22 mei 2005, kunnen worden aangevuld met andere mechanismen;


Conformément à l'article 23 modifié par la loi du 19 mai 1994, l'octroi de cette dotation implique pour l'A.S.B.L.concernée l'obligation de désigner un réviseur d'entreprises qui établit un rapport financier dans le respect des dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises, modifiée par la loi du 1 juillet 1983, de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, modifié par l'arrêté ...[+++]

Overeenkomstig artikel 23, gewijzigd door de wet van 19 mei 1994, impliceert het verkrijgen van deze dotatie voor de betrokken V. Z.W. de verplichting een bedrijfsrevisor aan te wijzen die een financieel verslag opmaakt met inachtneming van de bepalingen zoals vervat in de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd bij de wet van 1 juli 1983, in het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 september 1983, en in het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 23 modifié par la loi du 19 mai 1994, l'octroi de cette dotation implique pour l'ASBL concernée l'obligation de désigner un réviseur d'entreprises qui établit annuellement un rapport financier dans le respect des dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises, modifiée par la loi du 1 juillet 1983, de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, modifié pa ...[+++]

Overeenkomstig artikel 23, gewijzigd bij de wet van 19 mei 1994, impliceert het verkrijgen van deze dotatie voor de betrokken VZW de verplichting een bedrijfsrevisor aan te wijzen die jaarlijks een financieel verslag opmaakt met inachtneming van de bepalingen zoals vervat in de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd bij de wet van 1 juli 1983, in het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 september 1983, en in het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling ...[+++]


Les éléments des données visées aux points a) et b) nécessaires pour effectuer la requête, respectent les exigences prévues à l'annexe I bis. Cette annexe peut être modifiée conformément à la procédure visée à l'article 8 bis.

De in de punten a) en b) bedoelde specifieke gegevens die nodig zijn voor het uitvoeren van de bevraging stroken met de voorschriften die zijn opgenomen in bijlage I bis. Deze bijlage kan worden gewijzigd volgens de procedure van artikel 8 bis.


5. L'autorité compétente publie ses plans en respectant la confidentialité des données sensibles ainsi que les versions modifiées conformément au paragraphe 6, elle les notifie à la Commission et en informe sans délai le Groupe de coordination pour le gaz.

5. De bevoegde instantie maakt, met inachtnemingvan het vertrouwelijke karakter van gevoelige gegevens, haar plannen bekend, met inbegrip van de overeenkomstig lid 6 gewijzigde versies, en zendt die plannen onverwijld toe aan de Commissie en de Groep coördinatie gas.


Conformément à la prolongation des délais proposée pour les médicaments génériques, la rapporteure estime que la proposition de la Commission devrait être modifiée de manière à garantir une mise en œuvre pratique et efficace des dispositions prévues et à donner aux autorités nationales compétentes la marge de manœuvre et l'autonomie nécessaires pour respecter les exigences de la directive examinée.

In aansluiting op de voorgestelde verlenging van de termijnen voor generieke geneesmiddelen is de rapporteur van mening dat het Commissievoorstel moet worden geamendeerd teneinde een praktische en doeltreffende tenuitvoerlegging van de voorziene bepalingen te kunnen waarborgen en de nationale bevoegde autoriteiten de nodige mate van flexibiliteit en autonomie te kunnen bieden om aan de vereisten van deze richtlijn te kunnen voldoen.


7. fait observer qu'une attention urgente doit être accordée à la mise en décharge brute et illégale de déchets mélangés et non identifiés à proximité du site de Ferandelle et demande la mise en place de contrôles de gestion rigoureux; rappelle aux autorités compétentes que, pour respecter pleinement la directive relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (2008/1/CE, modifiée par la directive 2010/75/UE), elles doivent soumettre certaines catégories de déchets industriels, indépendamment de leur origine, à d ...[+++]

7. constateert dat met spoed aandacht moet worden besteed aan het op illegale wijze storten van gemengd en ongeïdentificeerd afval vlak bij de Ferandelle-locatie en dringt erop aan dat het afvalbeheer aan strikte controles wordt onderworpen; herinnert de bevoegde autoriteiten eraan dat zij in volledige overeenstemming met de GPBV-richtlijn (2008/1, gewijzigd bij Richtlijn 2010/75) de behandeling van deze specifieke soorten afval aan strikte controles moeten onderwerpen; wijst er ook op dat er speciale locaties dienen te worden aangewezen die voldoen aan de bepalingen van de EU-richtlijnen, zodat een passende infrastructuur voor industr ...[+++]


26. relève que c'est la présidence du Conseil qui a négocié, au nom des États membres, la section de l'ACAC relative aux procédures pénales; invite la Commission et le Conseil à lui présenter une interprétation précise de ce qu'il faut entendre par "échelle commerciale" à l'article 2.14, paragraphe 1, de l'accord; leur demande de réaffirmer que l'article 2.14, paragraphe 1, n'implique aucune modification de l'acquis communautaire, notamment de ce qu'il a voté au sujet de la proposition modifiée de directive du Parlement européen et du Conseil relative aux mesures pénales visant à assurer le respect ...[+++]

26. houdt rekening met het feit dat het voorzitterschap van de Raad over de afdeling Handhaving via het strafrecht in de ACTA heeft onderhandeld namens de lidstaten; verzoekt de Commissie en de Raad het Parlement een nauwkeurige interpretatie te geven van de term "commerciële schaal", waarnaar wordt verwezen in artikel 2.14.1 van de overeenkomst; verzoekt de Commissie en de Raad te herbevestigen dat artikel 2.14.1 geen wijzigingen in de EU-wetgeving zal vereisen, met name ten aanzien van de stemming in het Parlement over het gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake strafrechtelijke maatregelen om de handhavin ...[+++]


w