Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date limite de transposition
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai de transposition
Déterminer la date de sortie
Négociation de la date du sevrage tabagique
Resp.
Respectivement
Retard de transposition
Vérifier les dates de péremption de médicaments

Traduction de «respectivement 5 les dates » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


la partie succombe respectivement sur un ou plusieurs chefs

de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


négociation de la date du sevrage tabagique

onderhandelen over datum voor stoppen met roken


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]


déterminer la date de sortie

verschijningsdatum bepalen | verschijningsdatum vastleggen | releasedatum bepalen | releasedatum vastleggen


vérifier les dates de péremption de médicaments

vervaldatum van medicijnen controleren | vervaldatum van geneesmiddelen controleren | vervaldatumvan medicatie controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Par lettres recommandées à la poste respectivement en date des 24 et 28 janvier 2011, tous les candidats individuels et partis politiques susceptibles d'avoir enfreint la loi du 4 juillet 1989 ont été invités à se conformer à la loi ou à fournir les explications requises respectivement pour le vendredi 4 et le mercredi 9 février 2011 au plus tard.

8. Bij ter post aangetekende brieven van respectievelijk 24 en 28 januari 2011 werden alle individuele kandidaten en politieke partijen die de wet van 4 juli 1989 mogelijk hadden overtreden, verzocht om zich uiterlijk tegen respectievelijk vrijdag 4 en woensdag 9 februari 2011 te conformeren aan de wet of de nodige uitleg te verstrekken.


Considérant les notifications de ratification introduites par voie diplomatique auprès de la commission européenne par les gouvernements de la Belgique, du Danemark, du Luxembourg, des Pays-Bas et de la Suède, respectivement en date du 10 mars 2004, 25 août 2003, 14 novembre 2003, 28 avril 2003 et 12 novembre 2003, relatives à la clé de répartition du produit d'usage, conformément au présent accord;

Gezien de kennisgevingen van bekrachtiging ingediend langs diplomatieke weg bij de Europese Commissie door de regeringen van België, Denemarken, Luxemburg, Nederland en Zweden, respectievelijk op 10 maart 2004, 25 augustus 2003, 14 november 2003, 28 april 2003 en 12 november 2003, betreffende de verdeelsleutel van de inkomsten uit het gebruiksrecht, overeenkomstig dit verdrag;


a) Les comptes du Musée royal de l'Armée et d'histoire militaire (MRA) et du service de Restauration et d'hôtellerie de la Défense (SRHD) en tant que services de l'État à gestion séparée ont été transmis à mon prédécesseur respectivement en dates du 20 avril et 8 juin 2007.

a) De rekeningen van het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KLM) en van de Restauratie- en hoteldienst van Defensie (RHDD) als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer werden aan mijn voorganger respectievelijk op 20 april en 8 juni 2007 overgemaakt.


Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o En cas d'improbation ou de réformation du budget du centre par le conseil communal, le dossier complet se ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet-goedkeuring of herziening van de begroting door de gemeenteraad, wordt het volledige dossier door het centrum ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A l'article 3 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 4° quater, a), inséré par le décret du 25 novembre 2011, les mots « qui, à la date d'inscription ou au 1 septembre suivant l'inscription » sont remplacés par les mots « qui, à la date d'entrée prévue à l'école » ; 2° au point 8°, modifié par les décrets des 9 juillet 2010 et 17 juin 2011, le membre de phrase «, § 4, ou respectivement au 1 février de l'année scolaire précédant le début de la période ...[+++]

In artikel 3 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het punt 4° quater, a), ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, worden de woorden "die op de dag van inschrijving of op 1 september die volgt op de inschrijving", vervangen door de woorden "die op de dag van de voorziene instap in de school"; 2° in het punt 8°, gewijzigd bij de decreten van 9 juli 2010 en 17 juni 2011, wordt de zinsnede ", § 4, of respectievelijk op 1 februari van het schooljaar voorafgaand aan ...[+++]


Lorsqu'une même saisie-arrêt est adressée successivement selon les procédures prévues respectivement à l'alinéa 1 et au paragraphe 1, alinéa 1, la saisie adressée conformément au paragraphe 1, alinéa 1, ne prévaut que lorsque la date de remise de la pièce au destinataire visée au paragraphe 1, alinéa 2, est antérieure à la date de l'accusé de réception communiqué par le tiers saisi visée à l'alinéa 3.

Wanneer eenzelfde beslag onder derden achtereenvolgens wordt gelegd volgens de procedures bepaald respectievelijk in het eerste lid en paragraaf 1, eerste lid, zal het beslag gelegd overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, slechts primeren indien de overhandiging van het stuk aan de geadresseerde zoals bepaald in paragraaf 1, tweede lid, de datum van ontvangstmelding van het beslag door de derde-beslagene zoals bepaald in het derde lid voorafgaat.


Les dates suivantes sont utilisées pour déterminer la norme lorsque cette donnée n'est pas connue : - pour les véhicules de la catégorie M1 : - pour les véhicules de la catégorie N1, catégorie de poids I : - pour les véhicules des catégories M2 ou N1, catégories de poids II ou III : - pour les véhicules de la catégorie N2 : - pour les véhicules des catégories M3 ou N3 : - pour les véhicules de la catégorie T : Dans la détermination des dates à fixer, le Ministre tient compte de la prise de décision européenne relative à l'adaptation de la procédure d'essai, visée à l'article 14 du règlement européen no. 715/2007, étant entendu que ces dates seront assimilées ...[+++]

De volgende data worden gebruikt om de norm te bepalen als dit gegeven niet gekend is: - voor voertuigen van de categorie M1: - voor voertuigen van de categorie N1, gewichtsklasse I: - voor voertuigen van de categorie M2 of N1, gewichtsklasse II of III: - voor voertuigen van de categorie N2: - voor voertuigen van de categorie M3 of N3: - voor voertuigen van de categorie T: Bij het bepalen van de door de minister vast te stellen data houdt de minister rekening met de Europese besluitvorming betreffende de aanpassing van de testprocedure vermeld in artikel 14 van de Europese verordening nr. 715/2007, met dien verstande dat deze data zullen ...[+++]


Au lieu de la date de publication des arrêtés royaux relatifs à l'exercice de ces professions - respectivement 1997 et 1993 -, c'est la date de publication des arrêtés royaux pour l'entrée en vigueur de la procédure d'agrément qui sera prise en compte: pour les deux professions, 2013.

In plaats van de publicatiedatum van de koninklijke besluiten met betrekking tot de uitoefening van deze beroepen - respectievelijk 1997 en 1993 -, zal de publicatiedatum van de koninklijke besluiten voor de inwerkingtreding van de erkenningsprocedure in rekening worden genomen: voor beide beroepen 2013.


À partir du moment où l'alternance linguistique entre premier président et président, et entre procureur général et premier avocat général est réintroduite le 1 avril 2007 et que le mandat de premier président revient à un néerlandophone et celui de procureur général à un francophone, le mandat de président, actuellement attribué à un néerlandophone doit à cette date être respectivement attribué à un francophone et celui de 1 avocat général, actuellement attribué à un francophone, doit à cette date être respectivement attribué à un néerlandophone.

Zodra de taalalternantie tussen de eerste voorzitter en de voorzitter en tussen de procureur-generaal en de eerste advocaat-generaal op 1 april 2007 heringevoerd wordt, en het mandaat van eerste voorzitter ten deel valt aan een Nederlandstalige en dat van procureur-generaal aan een Franstalige, moet het thans aan een Nederlandstalige verleende mandaat van voorzitter op dat tijdstip worden toegekend aan een Franstalige, en moet het thans aan een Franstalige verleende mandaat van eerste advocaat-generaal op dat tijdstip worden toegekend aan een Nederlandstalige.


À partir du moment où l'alternance linguistique entre premier président et président, et entre procureur général et premier avocat général est réintroduite le 1 avril 2007 et que le mandat de premier président revient à un néerlandophone et celui de procureur général à un francophone, le mandat de président, actuellement attribué à un néerlandophone doit à cette date être respectivement attribué à un francophone et celui de 1 avocat général, actuellement attribué à un francophone, doit à cette date être respectivement attribué à un néerlandophone.

Zodra de taalalternantie tussen de eerste voorzitter en de voorzitter en tussen de procureur-generaal en de eerste advocaat-generaal op 1 april 2007 heringevoerd wordt, en het mandaat van eerste voorzitter ten deel valt aan een Nederlandstalige en dat van procureur-generaal aan een Franstalige, moet het thans aan een Nederlandstalige verleende mandaat van voorzitter op dat tijdstip worden toegekend aan een Franstalige, en moet het thans aan een Franstalige verleende mandaat van eerste advocaat-generaal op dat tijdstip worden toegekend aan een Nederlandstalige.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectivement 5 les dates ->

Date index: 2021-04-09
w