Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bière à faible teneur en glucides
Gêne mécanique à la respiration
Huile de colza à faible teneur en acide érucique
Huile de colza à haute teneur en acide érucique
Resp.
Respectivement
Suffocation
Teneur en carbone d' attaque
Teneur en carbone de début d'affinage
Teneur en carbone de fin de fusion
évaluer les teneurs en nicotine de feuilles de tabac
évaluer les teneurs en sucre de feuilles de tabac

Traduction de «respectivement la teneur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


teneur en carbone d' attaque | teneur en carbone de début d'affinage | teneur en carbone de fin de fusion

inloopkoolstofgehalte | koolstofgehalte bij de eerste proef | koolstofgehalte na het smelten | na het insmelten


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990 ...[+++]

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


bière à faible teneur en glucides

koolhydraatarm bier


huile de colza à haute teneur en acide érucique

koolzaadolie met hoog gehalte aan erucazuur


huile de colza à faible teneur en acide érucique

koolzaadolie met laag gehalte aan erucazuur


Insuffisance d'oxygénation systémique due à:faible teneur en oxygène de l'air ambiant | gêne mécanique à la respiration | Suffocation (par strangulation)

systemisch zuurstoftekort door | lage zuurstofconcentratie van omgevende lucht | systemisch zuurstoftekort door | mechanische belemmering van ademhaling | verstikking (door strangulatie)


évaluer les teneurs en nicotine de feuilles de tabac

nicotineniveaus in tabaksbladeren beoordelen


évaluer les teneurs en sucre de feuilles de tabac

suikerniveaus in tabaksbladeren beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me suis donc réjouie de lire, voici quelques semaines, que vous alliez modifier et assouplir l'arrêté royal de 1955, également appelé "loi mayonnaise", afin que la teneur en graisse et en jaune d'oeuf puisse être portée respectivement à 70 % et 5 %.

Ik was dan ook blij om enkele weken geleden te lezen dat u het koninklijk besluit van 1955, de zogenaamde mayonaisewet, zal aanpassen en zal versoepelen zodat het vet en het eigeelgehalte kan dalen naar respectievelijk 70 % en 5 %.


Les échantillons du sol, visés aux paragraphes 1 et 2, qui sont prélevés pour fixer respectivement la teneur en phosphore disponible pour les plantes ou la teneur en carbone organique dans une certaine année x, ne peuvent être pris que dans la période du 1 juin de l'année x-1 jusqu'au 31 mai de l'année x.

De bodemstalen, vermeld in paragraaf 1 en 2, die worden genomen om respectievelijk, het plantbeschikbare fosforgehalte of het gehalte aan organische koolstof in een bepaald jaar x vast te stellen, kunnen alleen worden genomen in de periode van 1 juni van het jaar x-1 tot en met 31 mei van het jaar x.


À l'article 22 de la Convention révisée pour la navigation du Rhin du 17 octobre 1868, dans sa teneur du 20 novembre 1963, les termes « États riverains », visés au paragraphe 2 et « État riverain » visés au paragraphe 5 sont remplacés, respectivement, par les termes « États contractants » et « État contractant ».

In artikel 22 van de Herziene Rijnvaartakte van 17 oktober 1868, in de bewoording van 20 november 1963, worden in lid 2 « Oeverstaten » en in lid 5 « Oeverstaat » respectievelijk vervangen door « Overeenkomstsluitende Staten » en « Overeenkomstsluitende Staat ».


En outre, les sociétés et les organismes de placement collectif de droit belge concernés doivent prendre, avant le 31 décembre 2007, les mesures nécessaires avec un organisme de liquidation ou, le cas échéant, un teneur de comptes agréé en cas d’application de l’article 475ter du Code des sociétés, afin de respecter respectivement le prescrit de l’article 468, alinéa 4, ou l’article 475ter, alinéa 2, du Code des sociétés.

Bovendien dienen de betrokken vennootschappen en instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht vóór 31 december 2007 samen met een vereffeningsinstelling of, in voorkomend geval, een erkende rekeninghouder in geval van toepassing van artikel 475ter van het Wetboek van vennootschappen, de nodige regelingen te treffen teneinde het bepaalde in artikel 468, vierde lid, respectievelijk artikel 475ter, tweede lid, van het Wetboek van vennootschappen na te leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les sociétés concernées doivent prendre, avant la date de conversion mentionnée dans les statuts, les mesures nécessaires avec un organisme de liquidation ou un teneur de comptes agréé afin de respecter le prescrit de respectivement l’article 468, alinéa 4, ou l’article 475ter, alinéa 2, du Code des sociétés.

Bovendien dienen de betrokken vennootschappen, vóór de in de statuten vermelde omzettingsdatum, samen met een vereffeningsinstelling of een erkende rekeninghouder de nodige regelingen te treffen teneinde het bepaalde in artikel 468, vierde lid, respectievelijk artikel 475ter, tweede lid, van het Wetboek van vennootschappen na te leven.


Pour deux de ceux-ci, la teneur en MDMA était respectivement de 0.14 mg et 82.88 mg.

Voor twee van deze stalen is het aantal mg MDMA per tablet gekend: 0,14 mg MDMA per tablet en 82,88 mg MDMA per tablet.


Les teneurs maximales en aflatoxine B1 et en aflatoxines totales ont été fixées respectivement à 2 μg/kg et à 4 μg/kg pour toutes les céréales et tous leurs produits dérivés à l’exception du maïs devant être soumis à un traitement de triage ou à d’autres méthodes physiques avant consommation humaine, pour lequel les teneurs maximales en aflatoxine B1 et en aflatoxines totales ont été fixées respectivement à 5 μg/kg à 10 μg/kg.

Een maximumgehalte van 2 μg/kg voor aflatoxine B1 en een maximaal totaalgehalte aan aflatoxinen van 4 μg/kg zijn vastgesteld voor alle granen en alle van granen afgeleide producten met uitzondering van mais die moet worden gesorteerd of waarop verplicht andere fysische behandelingen moeten worden toegepast voordat hij wordt bestemd voor menselijke consumptie, en waarvoor een maximumgehalte van 5 μg/kg voor aflatoxine B1 en een maximaal totaalgehalte aan aflatoxinen van 10 μg/kg zijn vastgesteld.


6° teneurs maximales autorisées : les teneurs maximales admises en résidus de produits phytopharmaceutiques et en nitrates, comme fixées respectivement dans le Règlement (CE) n° 396/2005 du Parlement européen et du Conseil du 23 février 2005 fixant les limites maximales applicables aux résidus de pesticides présents dans ou sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux d'origine végétale et animale et modifiant la directive 91/414/CEE du Conseil, l'arrêté royal du 15 février 1989 fixant la teneur maximale en nitrates de certains légumes et le ...[+++]

6° toegelaten maximumgehalten : de toegelaten maximumgehalten aan residuen van gewasbeschermingsmiddelen en aan nitraten zoals respectievelijk bepaald in Verordening (EG) Nr. 396/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 23 februari 2005 tot vaststelling van maximumgehalten aan bestrijdingsmiddelenresiduen in of op levensmiddelen en diervoeders van plantaardige en dierlijke oorsprong en houdende wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad, het koninklijk besluit van 15 februari 1989 tot vaststelling van het maximale gehalte aan nitraten in sommige groenten en Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vas ...[+++]


5° teneurs maximales autorisées : les teneurs maximales admises en résidus de produits phytopharmaceutiques et en nitrates, telles que fixées respectivement par le règlement (CE) n° 396/2005 du Parlement européen et du Conseil du 23 février 2005 fixant les limites maximales applicables aux résidus de pesticides présents dans ou sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux d'origine végétale et animale et modifiant la directive 91/414/CEE du Conseil, l'arrêté royal du 15 février 1989 fixant la teneur maximale en nitrates de certains légumes et ...[+++]

5° toegelaten maximumgehalten : de toegelaten maximumgehalten aan residuen van gewasbeschermingsmiddelen en aan nitraten zoals respectievelijk bepaald in verordening (EG) Nr. 396/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 23 februari 2005 tot vaststelling van maximumgehalten aan bestrijdingsmiddelenresiduen in of op levensmiddelen en diervoeders van plantaardige en dierlijke oorsprong en houdende wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad, het koninklijk besluit van 15 februari 1989 tot vaststelling van het maximale gehalte aan nitraten in sommige groenten en verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vas ...[+++]


5. « Teneurs maximales autorisées » : les teneurs maximales admises en résidus de produits phytopharmaceutiques et en nitrates, comme fixées respectivement par l'arrêté royal du 21 avril 1994 fixant les teneurs maximales pour les résidus de pesticides autorisées sur et dans les denrées alimentaires, l'arrêté royal du 15 février 1989 fixant la teneur maximale en nitrates de certains légumes et le Règlement (CE) n° 194/97 de la Commission du 31 janvier 1997 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires.

5. « Toegelaten maximumgehalten » : de toegelaten maximumgehalten aan residuen van gewasbeschermingsmiddelen en aan nitraten zoals respectievelijk bepaald in het koninklijk besluit van 21 april 1994 tot vaststelling van de maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen toegelaten in en op voedingsmiddelen, het koninklijk besluit van 15 februari 1989 tot vaststelling van het maximale gehalte aan nitraten in sommige groenten en Verordening (EG) nr. 194/97 van de Commissie van 31 januari 1997 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectivement la teneur ->

Date index: 2023-06-13
w