Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respecté de nombreux arrêts rendus » (Français → Néerlandais) :

La Commission estime que les plaintes concernant le secteur des jeux d'argent et de hasard peuvent être traitées plus efficacement par les juridictions nationales, à la lumière également des nombreux arrêts que la Cour de justice de l'Union européenne a rendus sur la législation nationale dans ce domaine.

De Commissie is van mening dat klachten in de kansspelsector doeltreffender door de nationale rechterlijke instanties kunnen worden behandeld, ook gezien de talrijke uitspraken die het Hof van Justitie van de EU in verband met nationale kansspelwetgeving heeft gedaan.


Le ministre de la Justice pourrait demander à la Cour de cassation de se saisir des nombreux arrêts rendus sur la base d'une application incorrecte de l'article 235ter afin d'éliminer ceux-ci de l'ordre juridique.

De minister van Justitie zou het Hof van Cassatie kunnen vatten voor de talrijke arresten geveld met de verkeerde toepassing van artikel 235ter, om de betreffende arresten aldus uit de rechtsorde te doen verwijderen.


Le ministre de la Justice pourrait demander à la Cour de cassation de se saisir des nombreux arrêts rendus sur la base d'une application incorrecte de l'article 235ter afin d'éliminer ceux-ci de l'ordre juridique.

De minister van Justitie zou het Hof van Cassatie kunnen vatten voor de talrijke arresten geveld met de verkeerde toepassing van artikel 235ter, om de betreffende arresten aldus uit de rechtsorde te doen verwijderen.


Il améliore ainsi le marché intérieur des transports et le rend plus juste sur le plan social.À ce jour, le Luxembourg, la Pologne et le Portugal n'ont pas établi ni interconnecté leurs registres nationaux et ne respectent donc pas les arrêts rendus par la Cour.

Zo wordt de interne vervoersmarkt beter en sociaal rechtvaardiger. Luxemburg, Polen en Portugal leven de arresten van het Hof niet na, aangezien zij nog altijd geen nationaal register hebben aangelegd en gekoppeld.


Le Conseil d’Etat a fait une interprétation restrictive de l'arrêt de la CJUE en l'appliquant à des cas d'espèces, dans deux arrêts rendus en décembre 2012. La Commission estime que ces arrêts ne respectent pas le droit de l'Union dans la mesure où: l’imposition subie par les sous-filiales établies ailleurs dans l’Union n’est pas prise en compte ; une limitation systématique de l'avoir fiscal à un tiers du dividende redistribué en France, en provenance d'une filiale établie dans un autre État ...[+++]

In december 2012 heeft de Conseil d’État in twee uitspraken een te restrictieve uitlegging gegeven aan het arrest van het Hof van Justitie. De Commissie is van mening dat die uitspraken zijn gedaan in strijd met het EU-recht aangeziener geen rekening is gehouden met de belasting die is geheven van de elders in de Unie gevestigde kleindochterondernemingen, het belastingkrediet systematisch is beperkt tot een derde van het in Frankrijk uitgekeerde dividend dat afkomstig is van een in een andere lidstaat van de EU gevestigde dochteronderneming, en er formele en onevenredige eisen worden gesteld wat betreft het te leveren bewijs.


Il fait remarquer qu'en règle générale, les arrêts rendus en cassation sont plus nombreux dans les affaires civiles que dans les affaires pénales.

Spreker merkt op dat er over het algemeen meer arresten zijn in cassatie in burgerlijke zaken dan in strafzaken.


Il fait remarquer qu'en règle générale, les arrêts rendus en cassation sont plus nombreux dans les affaires civiles que dans les affaires pénales.

Spreker merkt op dat er over het algemeen meer arresten zijn in cassatie in burgerlijke zaken dan in strafzaken.


­ Arrêts rendus contre la Belgique en ce qui concerne le non-respect de ses obligations.

­ Vaststellingen ten laste van België inzake het niet-nakomen van zijn verplichtingen.


Le Conseil invite la Turquie à améliorer encore, en se fondant sur les progrès déjà réalisés, le respect des libertés et des droits fondamentaux, en droit et en pratique, notamment dans le domaine de la liberté d'expression, et à redoubler d'efforts pour assurer l'exécution de tous les arrêts rendus par la Cour européenne des droits de l'homme.

De Raad roept Turkije op om, voortbouwend op recente verbete­ringen in de wetgeving, verder werk te maken van de naleving van de fundamentele rechten en vrijheden in rechte en in de praktijk, meer bepaald op het gebied van de vrijheid van meningsuiting, en meer inspanningen te leveren om alle vonnissen van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens ten uitvoer te leggen.


Dans deux arrêts récents ayant trait aux élections européennes, rendus respectivement dans l’affaire Gibraltar (C-145/04, Espagne/Royaume-Uni ) et dans l’affaire Aruba (C-300/04, Eman et Sevinger ), la Cour de Justice de l'Union européenne a souligné que bien que les États membres soient compétents pour régir les aspects de la procédure électorale pour les élections au Parlement européen qui ne sont pas harmonisés au niveau de l’UE, il ...[+++]

In twee recente arresten in verband met Europese verkiezingen, de zaak Gibraltar (C-145/04, Spanje tegen het Verenigd Koninkrijk ) en de zaak Aruba (C-300/04, Eman en Sevinger ), heeft het Europees Hof van Justitie geoordeeld dat de lidstaten weliswaar bevoegd zijn om de aspecten van de verkiezingsprocedure voor het Europees Parlement te regelen die niet op EU-niveau zijn geharmoniseerd, maar dat zij daarbij de algemene beginselen van het EU-recht moeten naleven, onder de controle van het Hof van Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respecté de nombreux arrêts rendus ->

Date index: 2021-08-27
w