Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité cependant nous " (Frans → Nederlands) :

Par souci de responsabilité cependant, nous avons décidé de faire un pas en arrière, parce que nous pensons que le plus important, c’est que l’ensemble du paquet soit approuvé en première lecture, afin de garantir que le programme puisse prendre effet le 1 janvier prochain.

Omdat wij ons verantwoordelijk voelen, hebben wij echter besloten een stap terug te doen. Wij zijn namelijk van mening dat het het belangrijkste is dat het gehele pakket in eerste lezing wordt aangenomen, zodat het programma gegarandeerd op 1 januari volgend jaar van start kan gaan.


Bien entendu, nous continuerons de respecter le principe important de responsabilité commune, mais différenciée, à l’égard du changement climatique; cependant, comme je l’ai dit plusieurs fois récemment, nous sommes tous sur le même navire, et nous continuerons, au sein de l’Union européenne, à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour amener tous les autres partenaires à apporter de réelles contributions.

We blijven de belangrijke vereiste van gedeelde maar gedifferentieerde verantwoordelijkheid voor de klimaatverandering uiteraard respecteren. Zoals ik de laatste tijd al diverse keren gezegd heb, staan we hier evenwel met zijn allen voor, en wij in de Europese Unie zullen blijven aandringen op echte bijdragen van alle andere spelers.


Nous devons cependant nous rappeler que la liberté engendre également la responsabilité, et que nous avons besoin en Europe d’une communication critique et transparente.

Wij moeten echter beseffen dat vrijheid ook verantwoordelijkheid met zich meebrengt en dat wij in Europa kritische en transparante communicatie nodig hebben.


Ceci étant dit, cependant, et à un niveau purement théorique - et tous les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural connaissent ma position sur la proposition de révision à mi-parcours -, je crois que nous avons pris une énorme responsabilité dont nous ne pourrons analyser les effets que dans quelques années, étant donné que la formule choisie pour réguler les marchés et stabiliser les prix - un soutien direct, fixe et découplé de la production - ...[+++]

Wat ik heb gezegd is zuiver theorie, want ik ben van mening dat we een enorme verantwoordelijkheid op ons hebben genomen, en alle collega’s die de vergaderingen van de Landbouwcommissie bezoeken kennen mijn standpunt over het voorstel van herziening op middellange termijn. De consequenties ervan kunnen pas over een paar jaar worden geanalyseerd, want de gekozen formule van marktregulering en prijsstabiliteit – directe, vaste en ontkoppelde steun voor de productie – zal leiden tot een steeds verdergaande ontmanteling van de landbouwsector.


Je pense cependant que nous ne devons pas oublier que, dans la proposition dont nous discutons ce soir, nous introduisons une "responsabilité sans faute".

Alleen denk ik dat we niet mogen vergeten dat we in het voorstel dat we hier vanavond bespreken, 'foutloze aansprakelijkheid' invoeren.


Ne faites cependant pas croire que la présente proposition montre que nous soutenons le régime de Kabila et que nous pensons que Kabila n'a pas sa part de responsabilité.

Doe het echter niet voorkomen alsof dit voorstel van resolutie betekent dat wij het regime van Kabila steunen en dat wij vinden dat Kabila geen enkele verantwoordelijkheid draagt.


Cependant, je crois qu'il fallait que nous prenions nos responsabilités de législateur et que nous tenions compte de tous les intérêts en présence, à commencer par ceux des patients.

Ik denk evenwel dat we onze verantwoordelijkheid als wetgever moesten opnemen en dat we rekening moesten houden met alle belangen, om te beginnen de belangen van de patiënten.


Nous pouvons cependant supposer que les jeunes participant à un tel stage demanderont ensuite des informations complémentaires sur la Défense, via les maisons de la Défense. 3. Surcoût budgétaire - Personnel et matériel: frais habituels de fonctionnement; - cadeaux publicitaires et participation aux frais des stagiaires: 14 euros; - équipement des moniteurs: 4 883,5 euros; - assurance en responsabilité civile et couvrant les accidents physiques: 9 325 euros.

We kunnen er echter wel van uit gaan dat jongeren die deelnamen aan een jongerenstage nadien bijkomende informatie opvragen via de Defensiehuizen. 3. Budgettaire meerkost - Personeel en materiaal: de gewone werkingskosten; - relatiegeschenken en financiële tegemoekoming stagiairs: 14 euro per stagiair; - uitrusting monitoren: 4 883,5 euro; - verzekering burgerlijke aansprakelijkheid en lichamelijke ongevallen: 9 325 euro.


Enfin, tous les groupes politiques prennent les responsabilités qu'ils veulent prendre. Cependant, je tiens à dire, particulièrement au PSC, mais aussi à l'ensemble des partis démocratiques, qu'en arriver à utiliser les voix des partis non démocratiques pour faire aboutir une procédure, est un fait que nous allons retenir.

Aan alle democratische partijen, en de PSC in het bijzonder, zeg ik dat wij niet zullen vergeten dat de stemmen van de niet-democratische partijen werden gebruikt om een procedureslag te winnen.


w